Nancy Ajram - I'll Quarrel With You, Yesنانسي عجرم - اخاصمك آهAkhasmak Ah

Updated media



Nancy Ajram - I Quarrel With You, Yes

I'll quarrel with you, yes
I'll leave you, no
Inside my soul you'll remain my darling whom I love
I love you, yes
I'll separate from you no
Your love owns me
And darling I could never one day forget you

You are my darling and my desire that melted me
And you are the one who is still trying my love
You are my darling and my desire that melted me
And you are the one who is still tiring my love

It is possible for you to desire my flirtations
And in my mind I think I can resist your eyes
But right away I yearn again
And I make good with you again and demand your satisfaction my precious

In your love I have no way out
And on my life I won't go far for one night
The world is impossible far from you
And night after night my nostalgia grows

نانسي عجرم - اخاصمك اه

اخاصمك آه
اسيبك لا
وجوه الروح هتفضل حبيبى اللى انا بهواه
بحبك آه
وافارقك لا
ملكنى هواك
ولا اقدر حبيبى فى يوم انساك

دانت حبيبى ومنايا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى
دانت حبيبى ومنانا اللى دوبنى
وانت اللى بعده عن هوايا بيتعبنى

يمكن عليك بسوق دلالى
ويخطر فى بالى اعاند عينيك
لكن قوام بحن تانى
واصالحك يا غالى وبطلب رضاك

فى حبك انت مالى حيله وعمرى فى ليله ما هبعد بعيد
والدنيا بعدك مستحيله وليله فليله حنينى يزيد

Oum Kalthoum - The Topic of Loveأم كلثوم - سيرة الحبSeerat el Hob

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://songs1.6arab.com/omkalthoom..serat-el-7ob.ram">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Oum Kalthoum - The Topic of Love

Throughout my life I've feared love
And the topic of love
And the opression of love to all those who possess it
And I know stories filled with sighs, tears and groans
And lovers falling in love and never turning back
Throughout my life I've said no to desire and nights of desire
As well as no to tormenting my heart
I met you and found that you changed my whole life
I don't know how I loved you I don't know how, my life
From a whisper of love I found myself loving and falling in love night and day at its mercy

Years of my life passed and for years I often saw lovers
Who complain to themselves
And those who cry in mawwals
The people of love are truly unfortunate
Oh how many times love called my heart and my heart did not answer back
Oh how many times desire tried to trick me and I said 'be gone oh torment'
Oh how many eyes tried to attract my attention but never succeeded
Except for you eyes
Those alone took me and commanded me to love you
They commanded me to love
I found myself loving and falling in love night and day at its mercy

You all who love wrong saying that it was torment and I dunno what
Shame on you and the ones you love
As for love, I give my soul to it
There is nothing in the world that could ever, ever be more wonderful than love
We tire, we suffer, we complain about it, but we do love
The heart and its sighs are incredible in reunion and separation
And the candles of desire, when they light, a night of longing
The world and its beauty are so incredible in the eyes of lovers
Love took me, and I found myself loving and falling in love night and day at its mercy

You filled my life with love
So I give you my life
My soul, my heart, my mind
My love, my everything are yours
Your voice, your glance, your whisper are incredible
Something that made the world flowers and candles for me forever
My God how great your love is my darling
And my happiness with you my darling, my darling, oh my God
Not a tear nor a sigh has hurt my heart
I say nothing in your love but oh my God, my darling, my God your love is great
From so much love, I found myself loving and falling in love night at day at its mercy

أم كلثوم - سيرة الحب

طول عمرى باخاف من الحب وسيرة الحب وظلم الحب لكل أصحابه
وأعرف حكايات مليانه آهات ودموع وأنين والعاشقين دابوا ما تابوا
طول عمرى بأقول لا أنا قد الشوق وليالى الشوق ولا قلبى قد عذابه
وقابلتك انت لقيتك بتغير كل حياتى
ما أعرفش إزاى حبيتك ما أعرفش إزاى ياحياتى
من همسة حب لقيتنى باحب وأدوب فى الحب وصبح وليل على بابه

فات من عمرى سنين وسنين شفت كتير و قليل عاشقين
اللى بيشكى حاله لحاله واللى بيبكى على مواله
أهل الحب صحيح مساكين
ياما الحب نده على قلبى ما ردش قلبى جواب
ياما الشوق حاول يحايلنى واقول له روح يا عذاب
ياما عيون شاغلونى لكن ولا شغلونى
إلا عيونك انت دول بس اللى خدونى وبحبك أمرونى
أمرونى احب لقيتنى باحب وأدوب فى الحب وصبح وليل على بابه

ياللى ظلمتوا الحب وقلتوا وعدتوا عليه قلتوا عليه مش عارف إيه
العيب فيكم يا فى حبايبكم أما الحب ياروحى عليه
فى الدنيا ما فيش أبدا أبدا أحلى من الحب
نتعب نغلب نشتكى منه لكن بنحب
ياسلام ع القلب وتنهيده فى وصال وفراق
وشموع الشوق لما يقيدوا ليل المشتاق
يا سلام ع الدنيا وحلاوتها فى عين العشاق
أنا خدنى الحب لقيتنى باحب وأدوب فى الحب وصبح وليل على بابه

يا اللى مليت بالحب حياتى أهدى حياتى إليك
روحى..قلبى..عقلى..حبى كلّى ملك ايديك
صوتك..نظراتك..همساتك شىء مش معقول
شىء خللى الدنيا زهور على طول وشموع على طول
الله ياحبيبى على حبك وهنايا معاك الله يا حبيبى يا حبيبى الله الله
ولا دمعة عين جرحت قلبى ولا قولة آه
ما بقولش فى حبك غير الله الله يا حبيبى على حبك الله الله
من كتر الحب لقيتنى باحب وأدوب فى الحب وصبح وليل على بابه

Lyrics transcription from La7oon.com

Angham - I Wish Him Wellانغام - اتمناله الخيرHatmanalu al kheir

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://song.6arab.com/angham_Atmannalo-El-Kheer.rm">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Angham - I Wish Him Well

I will wish him well
So what if he's leaving me and forgetting me
He endured so much because of me
He gave his heart to me

I will wish him well
Before he hurt me, he healed me
He was my life and he was my time
He was my heart, soul and eyes

I will remember for him the many things between us
I will remember, the days of our love, the steps in our path
When we were sharing happiness in our eyes
I will remember for him many things, I will wish him well

I will wish him well from the bottom of my heart
Because he deserves it
I will wish for the world to come around again
Again and we will meet

انغام - اتمناله الخير

هاتمناله الخير .. إيه يعنى يفوتنى و ينسانى
مهو ياما إتحمل علشانى .. مهو ياما كان قلبه عليا

هاتمناله الخير .. مهو قبل ما يجرحنى داوانى
كان عمرى و كان هو زمانى .. كان قلبى و روحى و عنيا

هفتكرله حجات كتير كانت ما بينا
هافتكر .. أيام هوانا .. والخطاوى اللى فى طريقنا
لما كنا .. بنقسم الفرحه فى عيونا
هافتكرله حجات كتير .. حتمناله الخير

هاتمناله الخير من قلبى .. علشان يستاهل
دنا هتمنى تلف الدنيا تانى .. تانى و نتقابل

هفتكرله حجات كتير كانت ما بينا
هافتكر .. أيام هوانا .. والخطاوى اللى فى طريقنا
لما كنا .. بنقسم الفرحه فى عيونا
هافتكرله حجات كتير .. حتمناله الخير

إيه يعنى يفوتنى و ينسانى
مهو ياما إتحمل علشانى .. مهو ياما كان قلبه عليا

هاتمناله الخير .. مهو قبل ما يجرحنى داوانى
كان عمرى و كان هو زمانى .. كان قلبى و روحى و عنيا

هاتمناله الخير ..

Lyrics transcription from La7oon.com

Egyptian Colloquial Notes:

In the last lesson using the song "lissah baHibbak (لسه بحبك)" by Tamer Hosni, we learned, among many things, to say that one is holding a grudge "shaayil min (شايل من)" someone. In this lesson featuring the song "hatmanna lu al-xeer (هتمنّاله الخير)" by Angham, you will certainly find a different sentiment." Let's get right to it!

The title, "hatmanna lu al-xeer (هتمناله الخير)" can be translated as "I will wish him well," using the verb "itmanna (اتمنى)." "al-xeer (الخير)" is "goodness" or "good" or "wellness."

The first verse:

هاتمناله الخير .. إيه يعنى يفوتنى و ينسانى

The phrase "eh ya3ni (ايه يعني)" is incredibly useful. "ya3ni (يعني)" is a common Arabic filler word that means literally "it means." The phrase "eh ya3ni (ايه يعني)" means "so what?" in English. "yafuutni (يفوتني)" uses the verb "faat (فات)," "to pass," but in this case to pass by or leave. So the whole sentence is "I will wish him well, so what if he's leaving me and forgetting me?"

ماهو ياما إتحمل علشانى

"maahu (ماهو)" is a tough but important aspect of Egyptian Arabic. "ma (ما)" is often used to add emphasis in various ways. For "maahu (ماهو)," it's something along the lines of "the fact is," or "but he's!" or something along those lines. It does not change the meaning of the sentence much, but adds a certain feeling in the way that our tone often adds feeling in Egnlish. "yaama (ياما)" also is used for adding emphasis. It is usually used with verbs and means like "oh how much!," "oh how often!," or "oh how great!" the verb "ittHammal (اتحمّل)" means "to bear" or "to endure." "3alashaan ()" is an essential Egyptian Arabic word that means "because," "in order to" or "for" in some contexts. "3alashaani (علشاني)" of course means "because of me" or "for me." How do we translate the sentence? Something like "but you know he's endured so much because of me!"

Next line:

ماهو ياما كان قلبه عليا

Try to get the meaning from this best you can.

And the next one:

هاتمناله الخير .. ماهو قبل ما يجرحنى داوانى

You might be starting to understand. "'abl ma ()" means before and is used before a verb. the verb "daawa ()" means "to cure." So "before hurting me, he healed me." Get it? He made her life better before he made it worse, so why would she wish ill upon him?

Next line doesn't have much:

كان عمرى و كان هو زمانى .. كان قلبى و روحى و عينيا

"kaan ()" we know means he was. These are pretty much just terms of endearments used to expressed how important someone is to you. Most of them should be known

And what's next?:

هفتكرله حجات كتير كانت ما بينا

The verb "iftikir (افتكر)" means "to remember" or "to think." "lu (له)" of course means for him, just like in Standard Arabic. "ma been (ما بين)" means "between or "in between" like the word "been (بين)." Put it together: "I'll remember for him there were many things between us."

Next line:

هافتكر .. أيام هوانا .. والخطاوى اللى فى طريقنا

"hawa (هوانا)" is another word for love. "xaTaawi (خطاوي)" is the plural of the word "xatwa (خطوة)," meaning "footstep." So she will remember "the days of our love and the steps in our path." See how "illi (اللي)" is being used here?

Some new vocab in the next line:

لما كنا بنقسم الفرحه فى عيونا

Remember "lamma (لما)" which means "when" in a non-interrogative sense. "inqasam (انقسم)" means "to share" and "al-farHa (الفرحة)" is a word for "joy" or "happiness." Sooo, "when we were sharing joy in our eyes."

Nothing new here:

هافتكرله حجات كتير .. هتمناله الخير

Understand?

Let's keep going:

هاتمناله الخير من قلبى

Remember what "'albi (قلبي)" means?" If not, click to the dictionary in the right hand column.

And why does she?:

علشان يستاهل

Here's the word "3alashaan (علشان)" again. So it means, "because he deserves it."

Following that:

دنا هتمنى تلف الدنيا تانى

"dana (دنا)" is tricky. For now just know it means the same thing as "ana (انا)." This time "hatmanna (هتمنى)" must be translated as "I would hope" rather than "I will" because it is hypothetical as we will see. There is no real word to distinguish "will from "would" in all cases so just use judgment. "laff (لفّ)" means "to turn" or "to turn around." However "al-dunya bitliff (الدنيا بتلفّ)" is a proverbial sentence "things are always changing" and "it's a small world." So what she means here is that she hopes things will change or come around again (تاني).

So what will happen when that happens?:

ونتقابل

The verb "it'aabil (اتقابل)" means "to meet together" or "to run into one another" or "to make each other's acquaintance." Point is, she would give it all a second try.

By now we are finding less and less familiar words. Go back and listen again to see if you can really hear all the words she's saying and feel what she means when she says "maahu"

ما فهمت كل حاجة؟ ايه يعني!؟ معلهش

You will continue to improve. Remember the important new words "ya3ni (يعني)" and "3alashaan (علشان)" and "iftikir (افتكر)."

Majida el-Roumy - From the Darkness of the Daysماجدة الرومي - من عتم الايامMin Atm al Ayam

Actually I don't know much about this song. It comes as a request. I think it is referring to the Lebanese Civil War. Any info would be appreciated. Also I can't find any audio online, sorry.

Majida el-Roumy - From the Darkness of the Days

From the darkness of the days
You've brought the most beautiful image
And gave peace to my defeated country
To our thirsty fields, to our cold homes
To our hearts abandoned from the darkness of the days
You planted at our doors flowers and poems
And when the pot of our soil blessed you
With Cherbel and Rafca and St. Kafifan (the first two are the names of Maronite saints, the third I can't verify but probably also Maronite saint)
A blue sky emptied on Lebanon
Pleading, we say pray with us at once
While the words run out to light up the sky
Oh you who brought peace to my defeated country
From the darkness of the days you brought the most beautiful image
And gave peace to my defeated country
From the darkness of the days

ماجدة الرومي - من عتم الايام

من عتم الأيام جيت بأحلا صورة
وهديت الســلام لبلادي المقهورة
لحقولنا العطشاني لبيوتنا الـبرداني
لقلوبنا المهجورة مـن عتـم الأيام
وزرعت ع بوابنا الـورد والأشعار
ولما دست ترابنا تقدس فيك وصار
مع شربل ورفقا وقديس كفـــيفان
يرشح سما زرقا ع ارض لـــبنان
متوسل ومنقول صلي معنا ع طول
لحبيبك يسوع والــعدرا البــتــــول
صلي معنا ع طول تريـــز علــى طـــــول
ويخلص الكلام تضوي السما نورا
يال جبت السلام لبلادي المقهورة
من عتم الأيام جيت بأحلا صورة
وهديت السلام لبلادي المقهورة
من عتم الأيام

Lyrics transcription from La7oon.com

Amr Diab - I Miss Youعمرو دياب - بتوحشنيBitwahashniTu Me Manques

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.jdh6rb.com/download.php?action=lsn&id=6005">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Amr Diab - I Miss You

If you could handle the separation, I couldn't handle it

I miss you, I miss you ah ah
My darling, I love you, in my soul, in my heart, in my mind
You are the one who has no heart

I spend days preoccupied with you
I long for your eyes all the way

My darling, how could I forget you?
My soul would leave with you
Desire has tired me
And my heart has left me
And went with you

Amr Diab - Tu Me Manques

Si tu peux supporter le separation
Je ne le pourrais pas

Tu me manques
Tu me manques, ah ah
Ma cherie, Je t'aime, au fond de mon âme
Dans mon coeur, dans ma tête
Tu n'as pas de coeur

Je ne cesse de penser a toi depuis des jours
Tes yeux me manquent tant
Mon regard t'as vu le premier
Mon amour, mon coeur est avec toi, en disant...

Ma cherie comment pourrais je t'oublier
Mon âme s'en irais avec toi
Le desir que j'ai pour toi me fatigue
Mon coeur m'a abandonné et s'en est aller avec toi

French translation by Pauline Toulouze

عمرو دياب - بتوحشني

لو كنت قادر ع البعاد أنا مش قادر عليه

بتوحشنى ..بتوحشنى أه أه
حبيبى .. بحبك .. بروحى .. بقلبى .. بعقلى
ياللى ياللى ياللى معندكش قلب

أيام وأنا بيك مشغول مشتاق لعينيك على طول
تسبقنى عينى ليك يا عينى قلبى معاك يقول

يا حبيبى ازاى أنساك ده أنا روحى تروح وياك
الشوق تعبنى وقلبى سابنى سابنى وراح معاك

Tamer Hosni - Your Voiceتامر حسني - صوتكSotek



Tamer Hosni - Your Voice

Why is your voice changing like this?
Is there someone next to you or what
That's it, I understand, I'll hang up
But before I hang up say hi to him for me

And tell him he's paying attention to you
Just as I was worrying for you
And he's trying as much as he can
To protect to you and take care of you

Why did you do this to someone who loves you like this
His every crime was that he gave you everything he had
The most precious things he had
And in the end, his end is like this

Are you happy with the one next to you
Of course
He's so much like you and truly resembles you
Tomorrow he'll do to you like you did this

تامر حسني - صوتك

صوتك متغير كدا ليه
في حد جنبك ولا أية
خلاص فهمت وهأقفل
بس قبل ما أقفل سلميلي عليه

وقوليلو ياخد بالو منك
زى ما كنت أنا بخاف عليكي
ويحاول على قد ما يقدر
يحميكى و يحافظ عليكي

ليه عملتي كده مع واحد حبك كده
كان كل ذنبه انه اداكي كل ما عنده وخلاكي
اغلى ما عنده و في الاخر تبقى نهايته كده

فرحانة باللي جنبك طبعا ما هو زيك وشبهك فعلا
بكرا هيعمل فيكي زي ما عملتي كده

Lyrics transcription from La7oon.com

Myriam Fares - You are My Lifeمريام فارس - انت الحياةEnta el Hayat

"anta al-Hayaa" of course literally means "you are life" but it means "you are my life" in this sense.



المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://music.6arab.com/meryam-fares_enta--alhayat.rm">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Myriam Fares - You are My Life

Who are you?
Your love melted my heart
Who are you?
I don't forget you for a moment
Who are you?
If you're ever away from me
My love for you would make me long for you

When you're by my side
Oh how sweet the hours are to me
When you're by my side
You make me forget life

You are my life
Without you I do not live
I don't want you to go away from me
If you are away from me for a moment you'll drive me crazy with your absence

For so long you've been on my mind
For so long my eyes have not slept
With affection with my soul I will find you
You are the most beautiful passion

مريام فارس - انت الحياة

انت مين هواك بقلبي دوب
انت مين لحضة ما بنساك
انت مين لو عني غايب يوم
ع الحنين بيعيشني هواك

لما بتكون حدي ع طول شو بتحلالي الساعات
لما بتكون حدي ع طول بتنسيني الحياة
لما بتكون حدي ع طول شو بتحلالي الساعات
لما بتكون حدي ع طول بتنسيني الحياة

انت الحياة من دونك ما بعيش ما بدي تبعد عني
بعد باللحظة لو عني بتغيب بغيابك بتجنني
انت الحياة من دونك ما بعيش ما بدي تبعد عني
بعد باللحظة لو عني بتغيب بغيابك بتجنني

من زمان شغلي عقلي فيك من زمان عيني ما بتنام
بالحنان مع روحي عم لاقيك بالحنان انت احلى غرام

لما بتكون حدي ع طول شو بتحلالي الساعات
لما بتكون حدي ع طول بتنسيني الحياة

انت الحياة من دونك ما بعيش ما بدي تبعد عني
بعد باللحظة لو عني بتغيب بغيابك بتجنني
انت الحياة من دونك ما بعيش ما بدي تبعد عني
بعد باللحظة لو عني بتغيب بغيابك بتجنني

لما بتكون حدي ع طول شو بتحلالي الساعات
لما بتكون حدي ع طول بتنسيني الحياة
لما بتكون حدي ع طول شو بتحلالي الساعات
لما بتكون حدي ع طول بتنسيني الحياة

انت الحياة

Lyrics transcription from La7oon.com

Fairuz - I'm Writing Your Nameفيروز - بكتب اسمكBiktib Ismek

Updated media and translation





Fairuz - I'm Writing Your Name

I'm writing your name my darling
On the old poplar
You're writing my name my darling
In the sand on the path
And tomorrow it will rain
On the wounded stories
Your name will remain my darling
And my name will be erased

I talk about you my darling
To my the people in the neighborhood
You talk about me my darling
To a spring of water
And when they burn the midnight oil
Beneath the lamps of the evening
They talk about you my darling
And I am forgotten

And you gave me a flower
I showed it to my friends
I put it in my book
I planted it on my pillow
I gave you a vase
You didn't take care of it
And you weren't concerned with it
And so the gift went to waste
And you tell me you love me
You don't know how much
That you still love me
Why, huh, Why?


فيروز - بكتب اسمك

بكتب اسمك يا حبيبي
عالحور العتيق
بتكتب اسمي ياحبيبي
عارمل الطريق
وبكرة بتشتي الدني
عالقصص انجرحت
بيبقى اسمك ياحبيبي
واسمي بينمحى

بحكي عنك ياحبيبي
لآهالي الحي
بتحكي عني ياحبيبي
لنبعة المي
ولما بيدور السهر
تحت قناديل المسا
بيحكو عنك ياحبيبي
وأنابنتسى

وهديتني وردة
فرجيتا لصحابي
خبيتا بكتابي
زرعتا عالمخدة
هديتك مزهرية
لاكنت داريها
ولاتعتني فيها
تاضاغت الهدية
وبتقلي بتحبني
مابتعرف قديش
مازالك بتحبني
ليش دخلك ليش

Wael Jassar - I Lovedوائل جسار - أنا حبيتHabeet

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rbtop.com/downram.php?song_id=30653&type=au&q=h">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Wael Jassar - I Loved

I fell in love and gave the one I love everything they hoped for
I left the rest of the world for them
And I promised not to forget them
After all this love they're leaving me and going
Why do I tire my heart with someone who doesn't care about anyone (has no one that is precious to them)

I went out of my way for them
I tired myself to comfort them
I lost all patience
They got rid of me to find comfort
I will not regret my being done with this
I will regret the days
The days I lived with someone who doesn't care about anyone

I don't want them anymore
I'd rather be alone
And the time I would have spent with them
Would be better with them far away
Why would I cry over the one who never felt the way I felt?
And how could I cry over someone who doesn't care about anyone

Time has never stopped for a moment because someone left someone else
I must see the world without them
And not ever regret their absence
The one who I gave my life and they rejected me will lose out so much
I will not lose anything but the past
And tomorrow will be a lot better

وائل جسار - أنا حبيت

أنا حبيت واديت لحبيبي كل الي اتمناه
وسبت الدنيا بحالها عشانه .. وحلفت ما أنساه
بعد الحب ده كله لقيته .. بيسبني وماشي
وانا اتعب قلبي ليه مع واحد .. ملوش ولا غالي عليه

جيت على نفسي علشانه .. تعبت عشان يرتاح
اخرت صبري ده كله يبعني .. كده ريّح وارتاح
انا مش حندم على إخلاصي .. انا حندم على الايام
الي زمان عشتها مع واحد .. ملوش ولا غالي عليه

انا مش عايزه خلاص لو حكمت حفضل بعده وحيد
والي زمان كان مر في قربه .. حيحلى وهو بعيد
الي محسش يوم بمشاعري .. ليه حبكي عليه
وازاي حبكي في يوم على واحد ملوش ولا غالي عليه

عمر الدنيا ما وقفت لحظة عشان اتنين سابه بعض
لازم اشوف الدنيا في غيره .. ولا اندم في يوم على بعد
الي شاريه بحياتي وباعني .. حيخسر بعدي كتير
وانا مش حخسر غير الماضي .. وبكره أحسن بكتير

أنا حبيت واديت لحبيبي كل الي اتمناه
وسبت الدنيا بحالها عشانه .. وحلفت ما أنساه
بعد الحب ده كله لقيته .. بيسبني وماشي
وانا اتعب قلبي ليه مع واحد .. ملوش ولا غالي علي

Lyrics transcription from La7oon.com

Oum Kalthoum - You Are Loveأم كلثوم - انت الحبEnta el HobTu es l'amour

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rob.com/song4/egypt/omkalthoom/omkalthoom-enta_al7ob.ram">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Oum Kalthoum - You Are Love

So many hearts whirl around you
Hoping to enjoy a day in your favor
And I am the one who's heart you possess
While you treat me however you want
The night was long for me
Among sleeplessness and morning
I hear blame from the envious
And I smile while I am hurt
And I've never complained about your love
No matter how much my passion for you has made me suffer
But I am jealous of she who loves you
And protects her love for you more than me
As soon as our eyes met I knew the way of desire between us
And when I asked my heart about you
It said that the fire (hell) of your love was heaven
I believed what my heart told me
But my passion for you confused me
And kept me awake throughout you absence
My tears run while you are abandoning me
Or forgetting me or remembering me
I love you when you are near and when you are far
I hope for you to come and accept your harshness
And if you are gone I keep my promise to you
And I keep my sentiment for you
On my mind everything that was said between us
And my spirit lives with you no matter how long your absence lasts
I miss you when you are before my eyes
And you preoccupy me when you are far from me
And the nights pass me as I am between hope and worry
And you, my precious, all your love helps me endure
When I see someone who loves you
And how much she protects and takes care
And when I see someone who love you
I want to bring up the topic of you with her
To know who happened to them in your love
And how much she protected and took care of you
I ask her if you were away from her
Would she long for you as much as I do?
And if you wrong her
Would she stay up all night entreating you like me?
I find my heart's love is like no other's
And it has never been inclined to anyone but you
You are the hope whose light brought me to life
It has never been out of my sight
And you are the desire whose voice I hear
When you are far from me it calls out to me
You are the love like no other
Whether it does me right or wrong

Oum Kalthoum - Tu es l'amour

Tant de coeurs te tournent autour
Esperant gagner un jour ta faveur
Mais comme tu possedes mon coeur
Tu me traites comme bon te semble
Que mes nuits sont longues, pleines d'attente et de gemissements
Lorsque les envieux me blament
Je ris alors que je saigne
Jamais je ne me suis plainte de ton amour
meme si cela me fait souffrir
Mais je jalouse celle qui t'aimerait tout en protegeant son amour plus que moi
Des notre premier regard, j'ai compris qu'entre nous ce serait la passion
Mon coeur, a ton sujet, m'a dit que ma flamme pour toi serait un paradis
Et j'ai cru ce que m'a dit mon coeur
Mais ton amour m'a tourmente et je ne dors plus de t'attendre
Mes larmes coulent, que tu me quittes, m'oublies ou penses a moi
je t'aime que tu sois proche ou loin
J'espere ta presence et accepte ta durete
Si tu t'absentes, je te reste fidele, et je te garde tous mes sentiments
Meditant en mon coeur tout ce que nous nous sommes dit
Mon esprit vit avec toi quoique dure ton absence
Tu me manques meme quand tu es pres de moi
Tu me donnes du souci si tu es loin de moi
Et mes nuits se passent toutes entre l'espoir et le doute
Toi qui m'es si cher, ton amour m'aide a tout supporter
Si je rencontre quelqu'un qui t'aime avec tant d'attention et de precaution
Si je rencontre quelqu'un qui t'aime, j'adore parler de toi avec lui
Pour savoir ce qu'il a endure a t'aimer avec tant d'attention et de precaution
Je lui demande s'il languit de toi, autant que moi quand tu es absent mon amour
Et si quand tu t'eloignes, il passe des nuits blanches a t'appeler comme moi
Je me rends compte alors qu'aucun coeur ne t'aime comme moi
Et que je ne peux me passer de toi, ni ne peux aller vers un autre que toi
Tu es l'espoir dont l'eclat me fait vivre, et que je ne perds jamais de vue
Tu es le desir dont j'entends la voix m'appeler quand tu t'absentes
tu es l'Amour unique en son genre, pour mon bonheur ou mon malheur

From Samir Megally L'Egypte Chantee (1992)

أم كلثوم - انت الحب

يا ما قلوب هايمه حواليك تتمنى تسعد يوم رضاك
وانا اللى قلبى ملك ايديك تنعم وتحرم زى هواك
الليل على طال بين السهر والنوح
واسمع لوم العزال اضحك وانا مجروح
وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى
لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر مني
اول عنيه ما جت فى عنيك عرفت طريق الشوق بيننا
وقلبى لما سألت عليك قاللى دى نار حبك جنه
صدقت قلبى فى اللى قاله لي
لكن غرامك حيرنى وطول بعادك سهرنى
تجرى دموعى وأنت هاجرنى ولا ناسينى ولا فاكرني
وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى
لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى
أهواك فى قربك وف بعدك واشتاق لوصلك وارضى جفاك
وإن غبت احافظ على عهدك وافضل على ودى وياك
يورد على خاطرى كل اللى بيننا اتقال
ويعيش معاك فكرى مهما غيابك طال
واحشنى وانت قصاد عينى وشاغلنى وانت بعيد عني
والليالى تمر بى بين أماني وبين ظنون
وانت يا غالى على كله فى حبك وبين ظنون
وانت يا غالى على كله فى حبك يهون
وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى
لكن أغير م اللى يحبك مهما غرامك لوعنى
لمن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى
ولما اشوف حد يحبك وقد إيه صانه ورعاه
ولما اشوف حد يحبك يحلالى أجيب سيرتك وياه
واعرف جرى له ايه فى حبك يحلالى أجيب سيرتك وياه
واعرف جرى له ايه فى حبك وقد ايه صانه ورعاه
اسأله إن غبت عنه يا حبيبى اشتاق اليك قدي انا
وإن جافيته يا حبيبى يسهر الليل ويناجيك زيى انا
ألاقى قلبى أنا حبه ما جه على بال
لا عن هواك له غنى ولا يوم لغيرك مال
أنت الأمل اللي احيا بنوره عمره ما يبعد يوم عن عينى
وانت الشوق اللى اسمع صوته لما تغيب عنى ينادينى
وانت الحب اللى ما فيش غيره لو يسعدتى أو يشقينى
وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى
لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى

Lyrics transcription from La7oon.com

Amr Diabعمرو دياب

Amr Diab has been the face of Egyptian pop music for over 20 years. Currently we have the following Amr Diab songs in translation:

3awwadūnī عودوني - They Got Me Used To
3uyūnuh nādūnī عيونه نادوني - Her Eyes Called Me
al-3ālim allah العالم الله - God Knows
al-Layla di الليلة دي - Tonight
Allah la yaḥramnī minnak الله لا يحرمني منك - May God Not Keep Me from You
Ana 3āyiş انا عايش - I Live
Ana mahmā kibirt ṣuğayyar انا مهما كبرت صغير - No Matter How Old I Get I'm Young
Anta al-ğālī انت الغالي - You Are Most Precious
Aywa ana 3ārif ايوه انا عارف - Yeah I Know
Ba3add al-layālī بعد الليالي - Counting the Nights
Baḥibbak aktar بحبك أكثر - I Love You More
Ḍaḥikat ضحكت - She Smiled
Fahimt 3aynayk فهمت عينيك - I Understood Your Eyes
Ḥakāyāt حكايات - Stories
Kān 3andak ḥaqq كان عندك حق - You Were Right
Laylī nahārī ليلي نهاري - My Night is My Day
Malhāş ḥall ملهاش حل - The Perfect Solution
Mayyāl ميال - Inclined
Naqūl eh? نقول ايه - What Could We Say
Nūr al-3ayn نور العين - Light of My Eye
Qālat lī qūl قالت لي قول - She Told Me to Say
Rawḥī murtaḥā lak روحي مرتحالك - My Soul Is Satisfied With You
Ṣaddaqnī xalāṣ صدقني خلاص - Just Trust Me
Tamallī ma3āk تملي معاك - Always With You
Ṭūl mā şāyifak طول ما شايفك - As Long as I See You
Wa māluh? وماله - So What?
Wallā 3alā bāluh ولا على باله - Never On Her Mind
Xalīk ma3āyā خليك معايا - May You Be With Me
Xallast fīk kull al-kalām خلصت فيك كل الكلام - I Used Up All My Words on You

Abdel Halim Hafezعبد الحليم حافظ

Abdel Halim Hafez is one of the foremost names in Arabic music. Born in 1929, Abdel Halim Hafez's rise to stardom accompanied the rise of Egyptian nationalism and independence in the 1950s, thus making him into a national cultural symbol along with the great female singer Oum Kalthoum and the talented composed Mohamed Abdel Wahab. He died somewhat prematurely in 1977, but remains one of the most well-known figures in the world of Egyptian and Arab music. Currently, we have the following songs of Abdel Halim Hafez in translation:

al-Ḥubb gamīl الحب جميل - Love is Beautiful
al-Masī المسيح - The Messiah
al-Sadd al-3ālī السد العالي - The High Dam
al-Waan al-akbar الوطن الأكبر - The Greatest Country
Aān al-abāyib احضان الحبايب - In the Arms of Loved Ones
Balam bīk بحلم بيك - Dreaming of You
Batl
ūmūnī leh? بتلوموني ليه؟ - Why are You Blaming Me?
Bayn
ī wa baynak eh? بيني وبينك ايه؟ - What is there between me and you?
Bukra wa ba3do بكره وبعده - Tomorrow and the Day After Tomorrow
Ḍayy al-qanādīl ضي القناديل - The Glow of the Streetlights
Eh zanbi eh? ايه ذنبي ايه - What's My Crime?
Fī yawm fī şahr fī sina في يوم في شهر في سنة - Some Day, Some Month, Some Year
Gabb
ār جبّار - Ruthless
allafnī حلفني - Swear to Me
alw wa kazzāb حلو وكذاب - Beautiful and a Liar
abībati man takūn حبيبتي من تكون - Who could my darling be
āga ğarība حاجة غريبة - A Strange Thing
ubbak nār حبك نار - Your Love is Fire
Kāmil al-awāf كامل الأوصال - The Perfect Woman
Maşğ
ūl مشغول - Busy
Maw3
ūd موعود - Accustomed
Nabtada minayn al-
ikāya نبتدى منين الحكاية - From Where Do We Begin the Story?
Risāla min tat al-mā' رسالة من تحت الماء -A Message from Underwater
Q
ūllī āga قوللي حاجة - Tell Me Something
Qāri'at al-Finjān قارئة الفنجان - Reader of Fortunes
Sawwāh سواح - Wanderer
Ṣaffīnī marra صفيني مرة - True to Me One Time
Ṣodfa صدفة - Accident
Toba توبة - Never Again
Tax
ūnūh تخونوه - You're Betraying Him
Xus
āra خسارة - What a Shame

Cyrine Abdelnour - If He Looked in My Eyesسيرين عبد النور - لو بص في عينيLaw bass fi eini



المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rbwow.com/media/listen/6rbwow_12151.ram">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Cyrine Abdel Nour - If He Looked in My Eyes

I speak but don't find my heart
Or what I should do
Why doesn't he notice, my heart
And why is he thinking?
These eyes of mine and everything in me calls out for him

If he looked in my eyes just once
He would immediately feel my desire for him

If he looked in my eyes just once
He would feel that I am in love with him

If he told me to come
In a heartbeat I would go to him at once
I wouldn't say no

My condition is just like his condition
What is he worried about?
And in my mind is everything in his mind
I don't gotta say
I'm inclined towards him, yes, I long for him
I will always long for him

سيرين عبد النور - لو بص في عيني

اتكلم ولا لقيا قلبي و الا اعمل ايه
مش واخد باله ليه يا قلبي و بيفكر ليه
دي عنيي و كل حاجة فيي بتنادي عليه

اتكلم ولا لقيا قلبي و الا اعمل ايه
مش واخد باله ليه يا قلبي و بيفكر ليه
دي عنيي و كل حاجة فيي بتنادي عليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه

لو قللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقلشي لا

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه

لو قللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقلشي لا

انا حالي هو برده حاله على ايه مشغول
و فبالي كل شئ في باله مش لازم اقول
ميلاله ايوه مشتاقة له حاشتاق على طول

انا حالي هو برده حاله على ايه مشغول
و فبالي كل شئ في باله مش لازم اقول
ميلاله ايوه مشتاقة له حاشتاق على طول

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه
حيحس باني دايبة فيه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه

لو قللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقلشي لا

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه

لو قللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقلشي لا

لو بص في عيني مرة بس
حيحس اوام بشوقي ليه

لو بص في عيني مرة بس
حيحس باني دايبة فيه

لو قللي تعالي قلبي دق
انا اروح له اوام ما اقلشي ل

Lyrics transcription from La7oon.com

Tamer Hosni - You daughter of a so-and-soتامر حسني - يا بنت الايهYa Bint el Eh

To explain the phrase "bint el-eh," the word "eh" means "what," so its like the "daughter of a I dunno what" or something like that. Tamer Hosni wrote this song himself...



المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://6rbtop.com/downram.php?song_id=41486&type=au&q=hi">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Tamer Hosni - You daughter of a so-and-so

I've seen and lived so much
I've experienced more than I wanted to
You came so quickly you daughter of a so-and-so
Simply like that you took over my heart

I love you and I'm melting for you
And I promise after tonight I will live for you

I promise you as long as I live I won't be able to describe how much I love you
I would need a second or third life in order to describe, my life, how much I love you

تامر حسني - يا بنت الايه

على قد ما شفت وعشت وايه .. ايه ايه
جربت أكتر من اللي نفسي فيه .. ايه ايه
جيتي إنتي بسرعة يا بنت الإيه
ببساطة كده قلبي قدرتي عليه .. ايه ايه

على قد ما شفت وعشت وايه .. ايه ايه
جربت أكتر من اللي نفسي فيه .. ايه ايه
جيتي إنتي بسرعة يا بنت الإيه
ببساطة كده قلبي قدرتي عليه .. اه اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي
بحبك آه بحبك ودايب فيكي وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي

لو عشت احلف طول حياتي كلها مش ح اقدر اوصف بحبك قد ايه
محتاج حياة اتنين ثلاثة على حياتي عشان اوصف يا حياتي بحبك قد ايه

لو عشت احلف طول حياتي كلها مش ح اقدر اوصف بحبك قد ايه
محتاج حياة اتنين ثلاثة على حياتي عشان اوصف يا حياتي بحبك قد ايه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

بحبك آه بحبك ودايب فيكي .. اه اه
وبحلف من الليله دي هاعيش انا ليكي .. اه اه

Lyrics transcription from La7oon.com

Mohamed Hamaky - I Can't Forget Youمحمد حماقي - ماقدرش انساكMadarsh AnsakJe Ne Peux Pas T'oublier

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rb.com/song1/egypt/Mohammad/mohammad-ma2darsh-ansak.rm">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Mohamed Hamaky - I Can't Forget You

I can't forget you
I can't live a day without your love
I can't forget you
The sweetest years of my life that I've lived were with you

You're my life
I'd give the world for you
Who would I live my life for but you, my darling, oh beautiful angel
My darling, oh beautiful angel

When you go away and leave
I find you living within me
And always close to me
My heart longs for no one but you
Nor does it wish for another darling

محمد حماقي - ماقدرش انساك

مقدرش انساك
مقدرش اعيش ولا يوم من غير حبك وهواك
مقدرش انساك
دنا احلى سنين فى حياتى الى انا عشتها وياك

مقدرش انساك
مقدرش اعيش ولا يوم من غير حبك وهواك
مقدرش انساك
دنا احلى سنين فى حياتى الى انا عشتها وياك

دنتا حياتى وعمرى فداك
الدنيا معاك يالى عرفت
عمرى هعيشه لمين غير ليك يا حبيبى يا احلى ملاك
ياحبيبى يا احلى ملاك

دنتا حياتى وعمرى فداك
الدنيا معاك يالى عرفت
عمرى هعيشه لمين غير ليك يا حبيبى يا احلى ملاك
ياحبيبى يا احلى ملاك

تبعد وتغيب الاقيك عايش جوايا ودايما منى قريب
تبعد وتغيب
ميحنش قلبى لغيرك ولا يتمنى حبيب

تبعد وتغيب الاقيك عايش جوايا ودايما منى قريب
تبعد وتغيب
ميحنش قلبى لغيرك ولا يتمنى حبيب

دنتا حياتى وعمرى فداك
الدنيا معاك يالى عرفت
عمرى هعيشه لمين غير ليك يا حبيبى يا احلى ملاك
ياحبيبى يا احلى ملاك

دنتا حياتى وعمرى فداك
الدنيا معاك يالى عرفت
عمرى هعيشه لمين غير ليك يا حبيبى يا احلى ملاك
ياحبيبى يا احلى ملاك

Lyrics transcription from La7oon.com