Lena Chamamyan - Momma Noلينا شماميان - يما لا لاYomma La la

"yomma" is an utterance of protest or complaint, which is clear in the context of the song. it kind of means "momma" i guess, for the sake of the song i will translate it that way since it seems like it might be a guy talking [...]

Lena Chamamyan - When He Was Bendingلينا شماميان - لما بدا يتثنىLama Bada Yatathana

The verb "tathanna" means to "bend" or "to fold." She's referring to the way this man is dancing, gracefully bending or swaying side to side slowly in a way that resembles Andalusian dance for those who are familiar.المتصفح [...]

Sabah - Dance Me Like Thatصباح - رقصني هيكRaqasni Heek

I don't think that "dance me" is a word in english but it is in Arabic, its the idea of dancing with a girl except like you are the one who is leading her. I think it makes sense in English.المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل [...]

Azar Habib - Your Cheek on My Cheekعازار حبيب - خدك على خديKhaddik Ala Khaddi

The context of the song is they're dancing.المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.tarban.net/media/music/A/Azar_Habib/Collection//Azar_Habib_Collection_Khaddad_Ala_Khaddi_www.Tarban.net.mp3">اضغط [...]

Ziad Sakhab - Peaceزياد سخاب - رواقRawak

"Rawak (رواق)" can be translated as "calmness" or "tranquility" or "peace" in the sense of calm not like the world "salaam (سلام)."Ziad Sakhab - PeaceBy the way, I'm going to get marriedUntil I go back and divorceSo that [...]

Nawal al-Zoghbi - Hit the Coffee Grinderنوال الزغبي - دقوا المهابيجDiqu al Mahabeej

This song needs a lot of explanation. First of all, a mihbaj is used to hand-grind coffee in Arabic countries. However, it is also used as a percussion instrument, so it is perfect for a song. This is what it looks likeThe [...]

Kazem el-Saher - Walking on a Streetكاظم الساهر - ماشي بشارعMashi bi Sharia

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.ozq8.com/ram/k-alsaher/Mashi_Bi_Sharia.rm">اضغط [...]

Rim Banna - Sarahريم بنا - سارةSara

I'm not sure if this is a story about a real or imaginary girl named Sarah Sarai, but it might have something to do with the fact that in Hebrew Sarai is the original name of Sarah in the bible. If anyone knows the background [...]

Rim Banna - Faris Odehريم بنا – فارس عودةFares Odeh

Faris Odeh is the name of a fifteen year old boy who was killed by Israeli forces in Gaza during the Second Intifada in the year 2000 for throwing rocks at tanks. He is the boy pictured in this iconic picture:المتصفح الذي [...]

Rim Banna - The Voice, the Scent, and the Formريم بنا – الصوت والرائحة والشكلAl Sawt al Raiha wa al Shakl

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.tarban.net/media/music/R/Rim_Banna/Maraya_El_Ro7//Rim_Banna_Maraya_El_Ro7_TheVoice_TheFragranceAnd_theFi_www.Tarban.net.mp3">اضغط [...]

Rim Banna - Oh Cameleerيا جمالYa Jammal

"Cameleer" means "camel driver" for those who are familiar with the word. I chose it because its shorter, and for the fact that in Arabic it is just one word, "jammaal."المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح [...]

Nawal al-Zoghbi - If You Wanna Goنوال الزغبي - لو عايز تبعدLow Aayez Tibaed

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://song1.ozq8.com/music/arabic/lebnan/nawal/ram/zegbei2.ram">اضغط هنا</A> لسماع [...]

Julia Boutros - I Breathe Freedomجوليا بطرس - بتنفس حريةBitneffes Hurriye

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .اضغط هنا لسماع الأغنية.Julia Boutros - I Breathe FreedomI breathe freedom, don't cut off my air?Don't make it too much for me?, it's better we fall togetherYou [...]

Rim Banna - Top of the Mountainريم بنا - راس الجبلRas al-Jabal

Don't know what everything in this song means in the metaphoric senseالمتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.tarban.net/media/music/R/Rim_Banna/Maraya_El_Ro7//Rim_Banna_Maraya_El_Ro7_The_Top_of_the_Mountain_www.Tarban.net.mp3">اضغط [...]