Carol Samaha - Like a Dreamكارول سماحة - مثل الحلمMitl el HilmComme un rêve

Updated media and translation Carol Samaha - Like a DreamLike a dreamWe were two unlike anyoneThe dream was lostAnd we split in twoWaiting for a wordWe are not thinking the sameWe never agree with each otherDespite that [...]

Haifa Wehbe - I am Haifaهيفاء وهبي - أنا هيفاءAna Haifa

The lyrics to this song might not seem to make sense, and believe me, they don't make much sense in Arabic, and they are not really intended to. It is just filler for Haifa to say her name and dance in my opinion. For some [...]

Selma with Ziad Rahbani - Suit Against Anonymousسلمى وزياد رحباني - دعوة ضد مجهولDaawa Didd Mejhoul

Updated translationThis is off an album sung by Selma and composed by Ziad Rahbani. It's one of the few examples of Arabic jazz that i've seen.The lyrics of this song are difficult to translate, especially the insults, which [...]

Kazem el-Saher - Love Schoolكاظم الساهر - مدرسة الحبMadrasat el-Hob

Updated media and translationThe lyrics are from a Nizar Qabbani poen. The original translation was very hastily done, but I've updated it now.Kazem el-Saher - Love SchoolLoving you taught me how to be sadI've been in need [...]

Sara Al Hani - If I Had to Chooseسارة الهاني - لو خيرونيLaw Khayarouni

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://server5.sm3na.com/452/Sm3na_com_Law_Khayarouni.rm">اضغط هنا</A> [...]

Mustafa Amar - Protect Meمصطفى قمر - خبينيKhabini

The verb خبى means "to hide" "to hold" or "to protect" or perhaps "to shield." Here I've used protect me, but know that it simultaneously means "hold me" in these sentences.المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك [...]

Ragheb Alama - When I'm With Youراغب علامة - وأنا وياكWana Wayak

Ragheb Alama - When I'm With YouWhen I'm with you, my darling, it's like I'm in heavenI found more than I could have wished for in youI'm in another world when I'm with youI love you and I couldn't live out my days without [...]

Tamer Ashour - It Looks Like It's Goneتامر عشور - باينه ضاعBaynu Daa

Tamer Ashour - It Looks Like It's GoneI'm afraid to get closeSomeone listening is coming from afarComing to shatter our beautiful hopesAnd I'll live alone afterwardsToday is the day that we had never consideredWhenever our [...]

Somaya - Beating Around the Bushسمية - لف ودورانLiff wa Dawaran

Leff wa Dawaran لف ودوران is an Arabic expression that means the equivalent of "beating around the bush" or not directly saying what you want to say.المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A [...]

Wael Jassar - All the Words in the Worldوائل جسار - كلام الدنيا كلهKalam El Donya Killo

Wael Jassar - All the Words in the WorldAll the words in the world could not express my love for youIf I lived my whole life for you, it would still be less than you deserveMy heart, my soul, and my eyesThey don't get week [...]

Wahida Khalil - Who Are You Blaming, My Heart?وحيدة خليل - عليمن يا قلب تعتبAlayman Ya Galob Taeteb

You'll notice an exceedingly high percentage of the accompanying musicians wearing dark sunglasses. This is because in Baghdad there was a music school for the blind in the large Baghdad Jewish community, which produced [...]

Lamea Tawfiq - This Boyلميعة توفيق - هذا الحلوHatha al Halew

So here I have translated "helw (حلو)" "pretty" or "pretty person" as "boy" because it is a woman singing. However if a man were to sing this song, and it seems to be written from the persona of a man, it should be translated [...]

Afifa Iskender - It Burned my Soulعفيفة إسكندر - حرقت الروحHaragat al Rouh

Afifa Iskender - It Burned my SoulIt burned my soul when we partedI cried and drowned them in my tearsWhat did my heart say when we partedIt burned my soul when we partedAs I bid them farewell I say how can I forget themMy [...]

Salima Murad - You Branch of Basilسليمة مراد - يا نبعة الريحانYa Nebaet al Rihan

This is a hard song to decipher for me for a lot of reasons, but I've done my best here to convey the meaning. The phrase "branch of basil (نبعة الريحان)" refers to the beloved of the poet, and this is intended to mean that [...]

Nazem al-Ghazali - Coming Out of Her Father's Houseناظم الغزالي - طالعة من بيت أبوهاTalia Min Bayt Abua

This is a song about a guy flirting with a very pretty girl who is flirting back by rejecting him arrogantlyNazem al-Ghazali - Coming Out of Her Father's HouseComing out of her father's house on her way to the neighbor's [...]

Abdel Halim Hafez - I Love Youعبد الحليم حافظ - اهواكAhwak

Abdel Halim Hafez - I Love YouI love youAnd if I forget you I hope I forget my soulAnd if I lose it you can keep itIf you forget meSo I forget you and forget your cruelnessOnly to miss my torment with you and find my tears [...]