Iwan - Nothing in Dreamsايوان - ولا في الأحلامWala Fi al Ahlam




Iwan - Nothing in Dreams

Nothing in dreams nor any words could describe your dark eyes my darling
Who is as beautiful as you?
This eye has never seen a beauty like yours

I adore my eyes because they are seeing you
This soul of mine is yours and that's it
My heart that is confused and you threw into fire says to you be kind to me for shame

If I was going to say I am preoccupied by you
I wouldn't be telling you about what is in me
I'm melting for you
God punish you
You've made my eyes sleepless
What will I do?

Aaaah may you be my embrace
Take me from this world
Make me forget this lifetime with you
Look in my eye
Touch my hands
You will feel my heart that loves you

ايوان - ولا في الأحلام

ولا في الاحلام ولا أي كلام يوصف يا حبيبي عنيك السود
في جمالك مين ولا شافت عين ده الي فحسنك مبقاش موجود

انا بعشق عيني عشان شيفاك دنه روحي حبيبي خلاص وياك
قلبي الي احتار ورميته في نار بيقولك حن عليا حرام

انا بعشق عيني عشان شيفاك دنه روحي حبيبي خلاص وياك
قلبي الي احتار ورميته في نار بيقولك حن عليا حرام

ولا في الاحلام ولا أي كلام يوصف يا حبيبي عنيك السود
في جمالك مين ولا شافت عين ده الي فحسنك مبقاش موجود

لو كنت هقول انا بيك مشغوول مش ممكن اقولك ع الي انا فيه
دنه دايب فيك الله يجزيك سهرت عيوني وهعمل ايه

انا بعشق عيني عشان شيفاك دنه روحي حبيبي خلاص وياك
قلبي الي احتار ورميته في نار بيقولك حن عليا حرام

وااااه خليك في حضني من الدنيا خدني نسيني عمر بحاله معاك
بص في عنيا المس ايديا حتحس مرة قلبي الي هواك

انا بعشق عيني عشان شيفاك دنه روحي حبيبي خلاص وياك
قلبي الي احتار ورميته في نار بيقولك حن عليا حرام


انا بعشق عيني عشان شيفاك دنه روحي حبيبي خلاص وياك
قلبي الي احتار ورميته في نار بيقولك حن عليا حرام

Lyrics transcription from La7oon.com

Iwan - Wala fel Ahlam

wala fel a7lam wala ay kalam yewsf ya 7abibi 3ineek el sood
fi gamalak meen wala shaft 3een da elli fi 7osank mab2ash mawgood

ana ba3sha2 3ini 3ashan shyfak dana roohi habibi 7'alas wayak
2albi elli e7tar wi ramitoo fi nar by2olak 7en 3lyia haram
wala fel a7lam wala ay kalam yewsf ya 7abibi 3ineek el sood
fi gamalak meen wala shaft 3een da elli fi 7osank mab2ash mawgood

law kont ha2oul ana beek mash3'ool mish momken a2oulak 3ali ana fieh
da ana dayeb feek wi allah yegazeek sahrt 3youni wi ha3ml eih

ana ba3sha2 3ini 3ashan shyfak dana roohi habibi 7'alas wayak
2albi elli e7tar wi ramitoo fi nar by2olak 7en 3lyia haram

7'leek fi 7oodni lel donyia 7'odni nasini 3omri bi 7alo ma3ak
bos fi 3inyia elms edyia hat7s nar 2albi elli hawak

ana ba3sha2 3ini 3ashan shyfak dana roohi habibi 7'alas wayak
2albi elli e7tar wi ramitoo fi nar by2olak 7en 3lyia haram

Wael Jassar - You Just Leftوائل جسار - مشيت خلاصMesheet KhalasTu t'on vas et c'est tout



Wael Jassar - You Just Left

After my soul became comfortable with you
And I knew the taste of the world with you
You just left and didn't even tell me
What will I do?
Why are you forgetting me, by God?
When my heart's life and soul is yours
And how will sleep ever come to it my darling if not with you

My heart cared about you
When I saw you I don't know what happened to me
I just fell in love wihtout considering and didn't ask why
This was a dream or a fantasy
I'm not at ease and my thoughts do not put me at ease
Put me to ease and tell me how you are able to handle the separation

The most beautiful days passed so fast
As if it was barely a glance and a greeting
My darling, I still am living passion and saying 'if only'
As much as I can hope for you in a day
Come back to me so I can see you for just one day
I tried to forget you day after day and never forgot



وائل جسار - مشيت خلاص

بعدما ارتاحت روحي ليك وعرفت طعم الدنيا بيك
مشيت خلاص و ما قلتليش أنا أعمل إيه
تنساني ليه بالله عليك و أنا قلبي حياته و روحه فيك
و ازاي حيجي له حبيبي نوم لو مش لقيك

بعدما ارتاحت روحي ليك وعرفت طعم الدنيا بيك
مشيت خلاص و ما قلتليش أنا أعمل إيه
تنساني ليه بالله عليك و أنا قلبي حياته و روحه فيك
و ازاي حيجيله حبيبي نوم لو مش لقيك


أنا قلبي كنت بخاف عليه
شفتك ما اعرفش جرى لي إيه
حبيت وخلاص ما حسبتهاش ولا قلت ليه
كان حلم دا ولا كان خيال لا ارتاحت و لا بيرتاح لي بال
ريحني و قولي إزاي البعد أقدر عليه

أجمل أيام فاتت قوام
و كأنه يادوب نظرة وسلام
و أنا لسا حبيبي بعيش غرام وبقول ياريت
على قد ما بتمناك في يوم
ارجع لي واشوفك بس يوم
حاولت أنساك يوم بعد يوم ولا يوم نسيت

أجمل أيام فاتت قوام
و كأنه يادوب نظرة وسلام
و أنا لسا حبيبي بعيش غرام وبقول ياريت
على قد ما بتمناك في يوم
ارجع لي واشوفك بس يوم
حاولت أنساك يوم بعد يوم ولا يوم نسيت


أنا قلبي كنت بخاف عليه
شفتك ما اعرفش جرى لي إيه
حبيت وخلاص ما حسبتهاش ولا قلت ليه
كان حلم دا ولا كان خيال لا ارتاحت و لا بيرتاح لي بال
ريحني و قولي إزاي البعد أقدر عليه


Lyrics transcription from La7oon.com

Fairouz - I Asked You My Darlingفيروز - سألتك حبيبيSa'altak HabibiJe t'ai demandee



Fairouz - I Asked You My Darling

I asked you my darling
"Where are we going?"
We move away, we move away
And the years precede us

If we were always meeting
Why are we looking around scared
Whenever I see you it's as if it's the first time my darling
Whenever we say goodbye it's as if it's the last time my darling

Say to me, tell me
Who are we?
And why are we looking around scared?
And who's afraid of who ahhh

Our appointment is tomorrow
Oh tomorrow is so late
Aren't you coming?
I see you in the clock
And the tick-tock of the clock
Coming from afar

Oh world rain jasmine
They're meeting and not knowing
And who are they afraid of?
Of who?

فيروز - سألتك حبيبي

سالتك حبيبي لوين رايحين ...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين....
سالتك حبيبي لوين رايحين...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين....
اذا كنا عطول..لتقينا عطول..ليش منتلفت خايفين...
انا كل مبشوفك..كاني بشوفك لاول مره حبيبي...
انا كل متودعنا..كانا تودعنا لاخر مره حبيبي...
انا كل مبشوفك..كاني بشوفك لاول مره حبيبي...
انا كل متودعنا..كانا تودعنا لاخر مره حبيبي...
قلي ..حكيني..نحنا مين..وليش منتلفت خايفين...
قلي ..حكيني ..نحنا مين..وليش منتلفت خايفين...
...ومن مين خايفين_من مييين..اااه...
سالتك حبيبي لوين رايحين ...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين...
سالتك حبيبي لوين رايحين ...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين...
اذا كنا عطول..لتقينا عطول..ليش منتلفت خايفين...
موعدنا بكرا..وشو تاخر بكرا..قولك مش جاي حبيبي...
عمشوفك بالياعه..بتكات الساعه..من المدى جاي حبيبي...
موعدنا بكرا..وشو تاخر بكرا..قولك مش جاي حبيبي...
عمشوفك بالساعه..بتكات الساعه..من المدى جاي حبيبي...
ويا دنيي شتي ياسمين..عم يتلاقو ومش عارفين...
ويا دنيي شتي ياسمين..عم يتلاقو ومش عارفين...
...ومن مين خايفين_ومن مييين..اااه...
سالتك حبيبي لوين رايحين ...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين...
سالتك حبيبي لوين رايحين ...
خلينا خلينا وتسبقنا السنين...
اذا كنا عطول..لتقينا عطول..ليش منتلفت خايفي

Lyrics transcription from here

Amr Diab - Always With Youعبرو دياب - تملي معاكTamally MaakToute les temps avec toi

This song is mostly repetition but here's all the words he says.



Amr Diab - Always With You

I'm always with you
Even if you are far from me your love is in my heart
I'm always with you always on my mind and in my heart
And I'll never forget you

I always miss you even if I am with you
I always long for you my darling
My eye always calls for you
And if the weight of the universe were upon me
I would still, my darling, need you
Always with you, my heart is with you, my soul is with you
Oh most precious darling oh most precious darling
No matter how far you are from me you are close to my heart
Oh my coming and present live oh most precious destiny

عبرو دياب - تملي معاك

تملي معاك ولو حتى بعيد عني في قلب هواك
تملي معاك تملي فبالي وبقلبي ولا بنساك تملي وحشني لو حتى بكون وياك
تملي حبيبي بشتقلك تملي عيني بتندهلك ولو حولي تقل الكون بكون يا حبيبي محتجلك
تملي معاك معاك قلبي معاك روحي يا اغلى حبيب يا اغلى حبيب ومهما تكون بعيد عني لقلب برئ
يا عمري الجاي والحاضر يا اغلى نصيب

Mohamed Fouad - True Loveمحمد فؤاد - الحب الحقيقيEl Hob El HaqiqiAmour Sincère



Mohamed Fouad - True Love

True love lives my darling
It teaches us to forgive and makes us forget yesterday
It teaches us to always think of our coming days
If we are apart for a moment it brings us back together again
And I run to you my darling and tell you I'm yours
This is it, yes this is it
True love

True love sweetens the bitterness of our days
And if we are overcome by tears we call for it and it comes immediately
I want you to be with me always in joy and in injury with me
And not a single step I take begine without your hand in mine
I don't want you to ever wrong me
In sweetness and bitterness stay true to me
Without me speaking you understand me from the glance of my eye
This is it, yes this is it
True love

Promise me we will not cry or hurt and know confusion or separation
Fromise me that we will teach all lovers our story
I wan't you to be my forever and your place in the world is my place
Every thing I say to you
I want you to let me drink of your love
When I'm somewhere in this world you take me
And if the steps of the days draw me away
I won't let you leave me embrace or be out of my sight

محمد فؤاد - الحب الحقيقي

الحب الحقيقي بيعيش يا حبيبي
بيعلمنا نسامح بينسينا امبارح
بيعلمنا نفكر دايما في ايامنا اللي جايه
لو نبعد ثواني بيرجعنا تاني
و اجري عليك يا حبيبي و اقول لك حقك عليا
هوه دا ايوه دا هوه دا الحب الحقيقي
الحب الحقيقي هوه اللي يحلي مرار الايام
ولو غلبتنا دموع عينينا نندهله بيجيلنا اوام
انا عايزك علي طول ويايا في الفرح و في الجرح معايا ولا خطوه امشيها ولا بدايه غير ايدك في ايدايا
مش عايزك ولا يوم تظلمني في الحلوه و في المره قاسمني
من غير ما اتكلم تفهمني من نظره عينيا
هوه دا ايوه دا هوه دا الحب الحقيقي
اوعدني لا نبكي و نتالم ولا نعرف حيره ولا فراق
اوعدني ان انا و انت نعلم حكايتنا لكل العشاق
انا عايزك تبقي انت زماني و مكانك في الدنيا مكاني
كل ما اقولك عايز تاني من حبك تسقيني
وانا مطرح ما الدنيا تاخدني و خطاوى الايام تبعدني مش ممكن هتفارق حضني ولا هتغيب عن عيني

Lyrics transcription from La7oon.com

Amr Diab - She Told Me To Sayعمرو دياب - قالتلي قولAletni Oul

Thanks to Mohammad Elshawarby for clarifying the meaning of the song. Amr Diab is talking to his girfriend about a past relationship, and as might be expected it is a bit awkward, and his girl is upset because Amr Diab had been in love with another girl before her.



Amr Diab - She Told Me To Say

She told me to tell her whether I loved her or not
I couldn't respond
She told me to tell
I told her nevermind my darling nevermind
This is a story and it's over
I don't know what good it will do
This is a story and it passed and I forgot it
Why would I remember it?
She made me promise to say
And if only I said I didn't love her

As soon as I said with my eyes that I loved her
I felt like the word hurt her heart
She said to me "finish"
I said "what's left for me to finish?"
I said how, my heart, did I hurt her?

She said to me I know this is the past
It passed who knows how many years ago
And I believe you that you live for me
I said to her good why then are you angry?
"I was thinking that it's my first love"

عمرو دياب - قالتلي قول

قالتلى قول حبيتها ولا محبتهاش مرضتش ارد
قالتلى قول .. قلتلها بلاش يا حبيبتى بلاش
دى حكاية وخلصت مش عارف هتفدنا بايه
دى حكاية وعدت ونسيتها فاكراها ليه
حلفت لاقول .. ويرتنى قولت محبتهاش

اول ما قلت بعينى كنت بحبها
حسيت كان الكلمة جرحت قلبها
قالتلى كمل .. قلت اكمل ايه بقى
انا قلت ازاى ياقلبى جرحتها

دى حكاية وخلصت مش عارف هتفدنا بايه
دى حكاية وعدت ونسيتها فاكراها ليه
حلفت لاقول .. ويرتنى قولت محبتهاش

قالتلى عارفة ده ماضى فات من كام سنة
ومصدقاك ان انتا عايش ليا انا
قلتلها طيب ليه زعلتى
قالتلى لا
انا كنت فاكرة ان اول حب انا

دى حكاية وخلصت مش عارف هتفدنا بايه
دى حكاية وعدت ونسيتها فاكراها ليه
حلفت لاقول .. ويرتنى قولت محبتهاش

قالتلى قول حبيتها ولا محبتهاش مرضتش ارد
قالتلى قول .. قلتلها بلاش يا حبيبتى بلاش
دى حكاية وخلصت مش عارف هتفدنا بايه
دى حكاية وعدت ونسيتها فاكراها ليه
حلفت لاقول .. ويرتنى قولت محبتهاش

Lyrics transcription from La7oon.com

Ragheb Alama - My Darling Can You Hear Me?راغب علامة - حبيبي سامعنيHabibi SameaniMon Amour M'entends-tu?



Ragheb Alama - My Darling Can You Hear Me?

My darling can you hear me?
My heart is calling you
My darling how can you live through the nights in my absence
Days pass and I don't forget your love
Come close to me my darling
I want to be with you again

My darling it's hard to forget when you are far
I find you forgetting me in the nights
And my desire increases
Days pass and I don't forget your love
Come close to me my darling
I want to be with you again

Days
I feel your love
As if I was with you
When I am not with you
And hours
I say "I forget you"
When I don't really forget you
Nor do I meet you

راغب علامة - حبيبي سامعني

حبيبي سامعني
قلبي بينده ليك
حبيبي ازاي في بعدي تعيش لياليك
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

حبيبي سامعني
قلبي بينده ليك
حبيبي ازاي في بعدي تعيش لياليك
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

كتير يا حبيبي بنسى ان انت بعيد
الاقيك ناسيني ليالي
و شوقي يزيد
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

كتير يا حبيبي بنسى ان انت بعيد
الاقيك ناسيني ليالي
و شوقي يزيد
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

ايام
بحس هواك
كأني معاك
و مش بلقاك
و ساعات
بقول انساك
و مش بنساك
و لا بلاقيك

ايام
بحس هواك
كأني معاك
و مش بلقاك
و ساعات
بقول انساك
و مش بنساك
و لا بلاقيك

كتير يا حبيبي بنسى ان انت بعيد
الاقيك ناسيني ليالي
و شوقي يزيد
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

كتير يا حبيبي بنسى ان انت بعيد
الاقيك ناسيني ليالي
و شوقي يزيد
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

حبيبي سامعني
قلبي بينده ليك
حبيبي ازاي في بعدي تعيش لياليك
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

حبيبي سامعني
قلبي بينده ليك
حبيبي ازاي في بعدي تعيش لياليك
ايام بتعدي و انا مش بنسى هواك
قرب يا حبيبي نفسي في يوم الاقيك

Lyrics transcription from La7oon.com

Elissa - I Live For Youإليسا - عايشالكAychalakJe Vis Pour Toi



Elissa - I Live For You

I live for you the most beautiful years of my life oh light of my eye
And there is longing in my heart my precious
And passion from the first day in your love
My dream was to be with you if but one day of my life
And so much hoping for you my sweetheart and waiting for you
Ah ah ah ah ah ah

Come a little more closer to me my darling
I have desire for you and am enfatuated
Fill my world with affection
Make me forget all my sadness
I adore you and no matter what I say my soul is with you forever
My heart is so weary preoccupied my darling
It's been so long

إليسا - عايشالك

عايشالك أحلى سنين في العمر يا ضى العين
و بقلبي يا غالي حنين و غرام من أول يوم في هواك
كان حلمي أكون وياك لو يوم من عمري معاك
و كتير و أنا بتمناك يا حبيب القلب و بستناك
آه .... آه .... آه .... آه .... آه
قربني حبيبي كمان أنا شوقي إليك ولهان
آملالي الدنيا حنان نسيني معاك كل الأحزان
عشقاك و أنا مهما أقول أنا روحي معاك على طول
دنى أنا قلبي كتير مشغول يا حبيب العمر بقالي زمان

Oum Kalthoum - Sleepless By MyselfJe veille tout seulأم كلثوم - سهران لوحديSahran Liwahdi



Oum Kalthoum - Sleepless By Myself

Sleepless by myself
Adressing your lurking spectre
Wandering in my passion
As my tears ran down my cheeks
The world asleep around me
While sleepless in my own world
I saw your image
Days and nights pass through my mind
Between happiness and joy of the soul an hour of your presence
And between my torment and grief days of your absence
Everything I saw passed through my mind
And I lived them frantically enamored
And when your absenece endured I longed throughout the days of abandonment
And I stayed up alone and with my mind distraught
I imagine you're satisfied for me to stay up in my delusions while you dream
I'm not even able to imagine the absensce
If only it had lasted
It was a good time, envious and jealous and preoccupied
The envy and jealous have gone and the fire has gone out
Oh you who has bore my absenece while my mind is in disarray
Your arrival will never make me happy
Your leaving will never make cry
Throughout my torment and deprivation
Sleepless by myself
Adressing your lurking spectre
Wandering in my passion
As my tears runs down my cheeks

Oum Kalthoum - Je veille tout seul

Je veille, solitaire, m'adressant a ton ombre furtive
Je parcours ma passion; mes joues inondees de larmes
Le Monde autour de moi s'endort, mais je demeure en eveil dans mon univers
De mes jeux je decele ton ombre et j'etends les mots que tu m'as dits
Je revois ma vie, durant des jours et des nuits, au cours desquels j'etais partage
Entre le bonheur et l'allegresse de l'ame aux heures de ta presence
Entre ma douleur et mes longues complaintes, les jours de ton absence
J'ai revu en esprit ce que j'avais vecu, eperdu d'amour et vibrant de passion

Quand ton absence s'est fair trop sentir
Je me suis rappele du temps d'eloignement
Et j'ai veille tout seul, avec l'esprit perdu
Te satisfaire me semble illusoire et veiller en pensant a toi, n'est qu'une reverie
Je ne peux meme pas envisager ton absence, j'aurais souhaite qu'elle dure longtemps
C'etait le bon temps, nous etions envies et jalouses, l'esprit toujours occupe
Les envieux et les jaloux s'en sont alles, et j'ai calme le feu de ma souffrance
Toi tu as su supporter mon eloignement alors que moi je ne savais plus que faire
Je n'ai pas vraiment joui du jour de notre rencontre et je n'ai pu pleurer le jour de ton depart
Que ma souffrance et ma privation sont longues

From Samir Megally, L'Egypte Chantee (1992)

أم كلثوم - سهران لوحدي

سهران لوحدى أناجي طيفك الساري
سابح فى وجدي ودمعي ع الخدود جاري
نام الوجود من حوالى وانا سهرت فى دنياى
أشوف خيالك فى عنيه وأسمع كلامك وياى
أتصور حالي أيام وليالي مرت على بالي
ما بين نعميى وأنس الروح ساعة رضالك
وبين عذابى وطول النوح أيام جفاك
كل اللى شفته خطر ع البال وعشت فيه هايم ولهان
ولما بعدك عنى طال حنيت لأيام الهجران
وسهرت وحيد والفكر شريد
أتصور رضاك أوهام والسهد فيك احلام
حتى الجفا محروم منه ياريتها دامت أيامه
كان عهد جميل حاسد وعزول والبال مشغول
راحت عواذلى وحسادى وطفيت النار
ياللى صبرت على بعادي وانا عقلي أحتار
لايوم وصالك هناني
ولاهجر منك بكاني
ياطول عذابى وحرمانى
سهران لوحدى اناجى طيفك الساري
سابح فى وجدي ودمعي ع الخدود جاري

Lyrics transcription from La7oon.com

Natacha Atlas - I am not Free for Youمش فضية لكMish FadiyalakJe ne suis pas libre pour toi

"I am not Free for you" conveys the connotations of being unavailable, but I couldn't quite find the right translation other than the literal. I could use some suggestions.



Natacha Atlas - I am not Free for You

Darling I am not free for you
Nor I am free for passion
I'll be free after I come to you
I have something to tell you

Chorus

Let us be apart for a little
Maybe I can forget the sorrow
Let us, let us, let us
Perhaps I can forget the sorrow
But this, what you've done to me
Darling, it was too much

If you came to confuse me, get away from me
I don't want your love
Forget your love for me
I saw the treason of your heart with my own eyes

Chorus

Don't bother lying to me
For once you could believe me
You're done
Believe me darling
My destiny is my lot
You are forgotten

Chorus

Natacha Atlas - Je ne suis pas libre pour toi

Oh cheri je ne suis pas libre pour toi
Ni libre pour la passion
Je suis fidele apres je pourrai aller a toi
Moi qui ai tant de choses a te dire

Eloignons-nous un peu
Peut-etre oublierai-je cette histoire
Eloignons-nous, eloignons-nous, eloignon-nous
Et peut-etre oublierai-je cette histoire
Car ce que tu m'as fait, o mon cheri c'etait beaucoup trop
Oh mon cheri ah ah
Oh mon cheri ah ah
Oh mon cheri ah ah, ah ah ah ah aaaaah

Si je viens et que tu me tourmentes
Eloigne, eloigne-toi de moi
Je ne veux pas de ton amour
Oublie ton affection pour moi
Car j'ai vu de mes propres yeux
La trahison de ton coeur

Ce n'est pas la peine de me mentir,
Pour une fois si tu pouvais me croire
Toi tu es finiii
Crois-moi mon amour, mon destin est toute ma vie
Toi tu es oublie

From natachaatlas.net

نتاشا أطلس - مش فضية لك

يا حبيبي انا مش فضية لك
ولا فضية للغرام
حافضو بعدين اجي لك
انا لي معك كلام

اللازمة

خلينا بعيد شوية
يمكن انسى السي
خلينا خلينا خلينا
يمكن انسى العصي
ده انت عملت في يا حبيبي كان كتير
يا حبيبي آو آو

لو جيت تحيرني ابعد ابعد عني
مش عايزة حبك
انسى هواك ليا
ده انا شفت بعيناي
الغدر من قلبك

اللازمة

بلاش تكذبني
لو مرة صدقني
انت انتهيت
صدقني حبيبي
يا قدري ونصيبي
انت انسيت

اللازمة

DAM - Who's a Terrorist?مين إرهابيMin Irhabi?Qui est un terroriste?



For more, DAM's myspace.com page

DAM - Who's a Terrorist?

Chorus:

Who's a terrorist? I'm a terrorist?
How am I a terrorist while I live in my country
Who's a terrorist? You're a terrorist!
You're swallowing me while I live in my country

Killing me like you killed my ancestors
Go to the law? Why bother, my enemy
You play the role of witness, lawyer and judge
Upon the judge my end begins
Your dream is that we grow fewer and moreover that we are a minority
Your dream is that the minority become a majority in the graveyards
Democracy? I swear you're Nazis
With all the times you raped the Arab spirit
It got pregnant and birthed a boy called the suicide bomber
And here you are calling us terrorists
I mean you hit me and wept, and beat me to complaining about it
When I reminded you that you started it, you sprung up and said
"You let the little kids throw stones.
Don't they have a family to keep them under lock at home?"
As if you forgot that your weapons put their family under the stones
So now when my pain retaliates you call me a terrorist?

Chorus:

Why a terrorist? Because my blood is not calm? It's feverish!
Because I raise my head and my land up high
You killed my beloved, now I'm alone
My family is displaced, but I will keep calling out
I'm not against peace, the peace is against me
It wants to eradicate me and erase my heritage
And whoever says something zealous to speak out
He's oppressed and you get rid of him completely
And who are you? Just when did you grow up
Take a look at how many you've killed and how many you've orphaned
Our mothers are weeping, our fathers are complaining
Our lands are disappearing, I reiterate who are you?
You grew up spoiled while we grew up in poverty
Who grew up in plenty and who grew up in a hole?
Became a freedom fighter, you turned him into a criminal
And you my terrorist are calling me a terrorist?

Chorus

When will I no longer be a terrorist?
Perhaps when you slap me and I turn the other cheek?
How do you expect me to thank who hurt me
Ok you know what? First how do you want me to be
Down on my knees with my hands tied
My eyes to the ground with corpses all about
Destroyed houses and displaced families?
Orphaned children, freedom in handcuffs?
You command and we'll fullfill your wish
What we must do is be patient and mask our pain
The most important thing is that you feel secure
Relax and leave the pain to us, what's our blood?
The blood of dogs
Wait no, when a dog is dying there's the animal's rights organization
That means our blood is less valuable than the blood of a dog?
No! My blood is precious
And I'm going to defend myself if you call me a terrorist

مين إرهابي؟ - DAM

اللازمة:

مين ارهابي ؟ انا ارهابي؟
كيف ارهابي وانا عايش في بلادي؟
مين ارهابي ؟ انت ارهابي؟
ماكلني وانا عايش في بلادي؟

قاتلني زي ما قتلت جدادي
اتجه للقانون؟ عالفاضي مانت يا عدو
بتلعب دور الشاهد المحامي والقاضي
علي قاضي بنهايتي بادي
حلمك نقل فوق ماحنا اقلية
حلمك الأقلية تصير في المقابر اكترية
ديموقراطية ؟ والله انكم نازية
من كتر ماغتصبتوا النفس العربية
حبلت , ولدت ولد اسمو عملية انفجارية
وهين ناديتنا ارهابية
يعني ضربتني وبكيت , سبقتني واشتكيت
لما ذكرتك انك بديت ,نطيت وحكيت
مانتوا بتخلوا ولاد صغار يرمو حجار ,ملهمش اهل
يضبوهم في الدار؟!" ايش؟؟
كنو نسيت انو سلاحك ضب الأهل تحت الحجار؟
وهلأ لما وجعي ثار بتناديني ارهابي؟

اللازمة

ليش ارهابي؟ علشان دمي مش هادي؟ حامي؟
علشان رافع راسي وارض بلادي
قتلوا حبايبي , انا لحالي
اهلي تشردوا , راح اضلني انادي
انا مش ضد السلام , السلام ضدي
علي بدو يقضي ,تراثي بدو يمحي
واللي بحكي كلمة بشد ورى همة
بكون زلمة!!بتعملوا منو رمة
ومين انتو؟!لسا ايمتا كبرتو؟
اتطلعو اديش قتلتو واديش يتمتو
امياتنا ببكو , ابياتنا بشكو
اراضينا بختفو انا بألكم مين انتو
انت كبرت بدلع احنا كبرنا بفقر
مين كبر في وسع؟! ومين كبر في جحر؟
صار فدائي , عملتو منو اجرامي
وانت يا ارهابي بتناديني ارهابي

اللازمة

امتا ببطل ارهابي ؟
لمل تضربني كف واعطيك خدي التاني؟
كيف تتوقع مني اشكر الي اذاني؟
تعرف ايش؟! انت اولي كيف بدك اياني؟
راكع على ركبي وادي مربطات؟!
عيون في الأرض وجثث مزتتات ؟
بيوت مهدومة عائلات مشردات؟
اطفال يتيمة ,حرية كلبشات؟
انت اامر , انت ااتل احنا بنأبر
ما علينا بنصبر وجعنا بنستر.
اهم اشي انك تحس بامان
اتريح وسيبلنا الآلام مهو دمنا
دم كلاب , حتى لا
لما الكلب يموت , في الرفق بالحيوان
يعني دمنا ارخص من دم لكلاب؟
لأ دمي غالي
وراح ادافع عن حالي لو تناديني ارهابي

Yuri Merkadi - Forget YouJe t'oublieيوري مرقدي - انساكAnsak



Yuri Markadi - Forget You

Forget you
I could never forget you
Nor could I forget your love my dark-eyed girl
I love you
I'm still melting in your love
And I could nover forget you ah my dark-eyed girl

How I've lived to meet you
Teach me how to forget you if you won't stay with me
How can we stay friends go our separate ways like strangers and swear there is no reproach

How could I forget that which was oh angel of my heart
You've made me live a dream for so long
How I've seen the world through your eyes
You closed your eyes, tell me why you're leaving me in hurt
Shame on you

يوري مرقدي - انساك

انساك مش ممكن يوم انساك و لا ممكن انسى هواك يا ابو رمش كحيل
اهواك انا لسه دايب بهواك و لا ممكن يوم انساك اه يا ابو رمش كحيـل

ازاي ده انا عشت عشان القاك عملني ازاي انساك لو مش حافضل معـاك
ازاي عوزنا نبقى صحاب نشمي بعيد زي الاغراب نحلف مفيش عتاب

انساك مش ممكن يوم انساك و لا ممكن انسى هواك يا ابو رمش كحيل
اهواك انا لسه دايب بهواك و لا ممكن يوم انساك اه يا ابو رمش كحيـل

ازاي فاكرني ح انسى اللي كان يا مالك قلبي من زمان سبني اعيش في الاحلام
ازاي ده انا شفت الدنيا من عنيك غمضت عيونك قللي ليه سايبني في ظلمة حرام عليك

انساك مش ممكن يوم انساك و لا ممكن انسى هواك يا ابو رمش كحيل
اهواك انا لسه دايب بهواك و لا ممكن يوم انساك اه يا ابو رمش كحيـل

انساك مش ممكن يوم انساك و لا ممكن انسى هواك يا ابو رمش كحيل
اهواك انا لسه دايب بهواك و لا ممكن يوم انساك اه يا ابو رمش كحيـل

انساك اه يا ابو رمش كحيـل

Lyrics transcription from La7oon.com

Oum Kalthoum - Sing For Me a Littleأم كلثوم - غنيلي شوية شويةGhennili Shwayya ShwayyaChante pour moi un peu



Oum Kalthoum - Sing For Me a Little

Sing for me a little, a little
Sing for me, take my eyes
Make me sing a tune
That the audience sways for
And the branches flutter for
The narcissus with the jasmine
And travels with the caravans and traverses the deserts
A little, a little

The singer is the life of the soul
The sick man hears him and gets better
And he treats the wounded liver (livers are more important in Arabic than in English)
The doctors are perplexed by it
And he clears the away the darkness of night
Letting light into the eyes of the lovers
A little, a little

I promise you by God ('lord of the house' ie the Kaaba)
Oh you who believes in God
I'll exchant you if I sing
And make the girls of the village dance
A little, a little

Oum Kalthoum - Chante pour moi un peu

Chante pour moi un peu, un peu
Chante pour moi
Chante et je t'offrirai mes yeux
Laisse moi chanter des melodies dont les auditeurs seront ravis
Des melodies qui feront danser les braches
Les fleurs de jasmin et de narcisse
Qui accompagneront les caravanes
Et qui traverseront les deserts

Petit a petit, peu a peu, chante pour moi
chante et je t'offrirai mes yeux
Le chant est le souffle de l'ame, en l'ecoutant le malade guerit
le couer bless est soulage, pourtant il defiait les medicins
Le chant transforme l'obscurite de la nuit en lumiere dans les yeux des amant

Que je chante et que je dise aux oiseaux, de bon matin: bonjour
Les tourterelles et les verdiers, chanteront avec moi et me repondront
Je prends a temoin le maitre de maison, toi qui a confiance en lue
Si je chante, je vous charmerai et je ferai danser les filles du quartier
Que je chante, et chante, et chante et que je manifeste mon art aux creatures
Ainsi les hommes parleront aux djinns et ceux qui s'en vont a ceux qui s'en retournent

From Samir Megally, L'Egypte Chantee (1992)



أم كلثوم - غنيلي شوية شوية

غنّيلي شوية شوية ....غنّيلي وخود عينيّ
خليني أقول ألحان ...تتمايل لها السامعين
وترفرف لها الأغصان ....النرجس مع الياسمين
وتسافر معها الركبان ...طاويين المراكب طيّ
شوي شوي ...شوي شوي

المغنى حياة الروح ....يسمعها العليل تشفيه
وتداوي كبد مجروح ....تحتار الأطبّة فيه
وتخللي طلام اللّيل ....بعيون الحبايب ضيّ
شوي شوي ...شوي شوي

لأغنّي وقول للطير ...من بدري صباح الخير
والقمر مع الخضّير ...ويّاي يردّو عليّ
شوي شوي ....شوي شوي

أحلفلك ..بربّ البيت ......يا مصدّق بربّ البيت
لاسحركم إذا غنّيت .....وارقّص بنات الحيّ
شوي شوي ....شوي شوي

Lyrics transcription from La7oon.com

Nancy Ajram - The Color of Your Eyesنانسي عجرم - لوم عيونكLawn OyoonakLa couleur de tes yeux



Nancy Ajram - The Color of Your Eyes

I can't live except with you
I can't exist except for you

The color of your eyes is my passion
I beg you believe what I say
My heart and my soul are with you
If they push me far from you
You would remain alone in my eye
Talk to me and I listen to you

I can't live except with you
I can't exist except for you

No matter what happens I can't be by myself
Throw me in the fire, be easy on me for my sake

Nancy Ajram - La couleur de tes yeux

je ne pourrai vivre qu'avec toi
je ne saurai exsister si ce n'est pour toi ( x2 )

travers la couleur de tes yeux ,c'est mon amour que l'on voit
je t'en supplie, pourquoi ne me crois tu pas
mon coeur et mon ame n'appartiennent qu'� toi
si on me s�parait de toi
mes yeux,tu seras toujours l' unique
et je serai toujours � l'�coute de tes maux

je ne pourrai vivre qu'avec toi
je ne saurai exsister si ce n'est pour toi

quoique tu fasses, ne m'abandonnes jamais,je brulemrai de l'interieur
souffrance insuportable,meme celle du feu me serai plus clemente ( x2 )
travers la couleur de tes yeux ,c'est mon amour que l'on voit
je t'en supplie, pourquoi ne me crois tu pas
mon coeur et mon ame n'appartiennent qu'� toi
si on me s�parait de toi
mes yeux,tu seras toujours l' unique
et je serai toujours � l'�coute de tes maux

je ne pourrai vivre qu'avec toi
je ne saurai exsister si ce n'est pour toi

ta pr�sence m'est devenue indispensable,alors avec le temps,je t'es donn� mon amour et ma tendresse
somait tu detiens dans tes mains mon ame, ma vie et tout mon etre ( x2 )

travers la couleur de tes yeux ,c'est mon amour que l'on voit
je t'en supplie, pourquoi ne me crois tu pas
mon coeur et mon ame n'appartiennent qu'� toi
si on me s�parait de toi
mes yeux,tu seras toujours l' unique
et je serai toujours � l'�coute de tes maux

je ne pourrai vivre qu'avec toi
je ne saurai exsister si ce n'est pour toi ( x2 )

travers la couleur de tes yeux ,c'est mon amour que l'on voit
je t'en supplie, pourquoi ne me crois tu pas
mon coeur et mon ame n'appartiennent qu'� toi
si on me s�parait de toi
mes yeux,tu seras toujours l' unique
et je serai toujours � l'�coute de tes maux

je ne pourrai vivre qu'avec toi

From Zouker.com


نانسي عجرم - لون عيونك

مافيّ اعيش الا معك
مافيّ اكون الا الك

لون عيونك غرامي
دخلك صدق كلامي
قلبي وروحي معك
لو عنك بعدوني
تبقي وحدك بعيوني
واحكينى و بسمعك

مافيّ اعيش الا معك
مافيّ اكون الا الك

لو مهما صار ماببقي لحالي
رميني النار اهون لي كرمالي

تعودت عليك واعطيتك حناني
روحي بأيديك وحياتي وكياني


Nancy Agram - Loun Ayounak

Ma fiyi 3ich ella ma3ak
Ma fiyi koun elle elak

Lawn 3younak gharami,
Dakhlak sade2 kalami
Albi w rou7i ma3ak
Law 3annak ba3adouny
Bteb2a wahdak bi 3youni
Te7kili w esma3ak

Ma fiyi 3ich ella ma3ak
Ma fiyi koun elle elak

Law mahma sar ma beb2a la hali
Rmini benar a7wanli kermali
x2

Lawn 3younak gharami
Dakhlak sade2 kalami
Albi w rou7i ma3ak
Law 3annak ba3adouny
Bteb2a wa7dak bi 3youni
Te7kili w esma3ak

Ma fiyi 3ich ella ma3ak
Ma fiyi koun elle elak

T3awadt 3leyk w 3taytak 7anani
Rou7i bi ideyk w hayati w kayani
x2

Lawn 3younak gharami
Dakhlak sade2 kalami
Albi w rou7i ma3ak
Law 3annak ba3adouny
Bteb2a wa7dak bi 3youni
Te7kili w esma3ak
Ma fiyi 3ich ella ma3ak
Ma fiyi koun elle elak

Lyrics transcription from Arabic Song Lyrics

Nancy Ajram - The World is Sweetنانسي عجرم - الدنيا حلوةEl Donia Helwa

If you think this is one of the sweetest, most sugary nauseating songs you've seen in a while, you must know the subtext is that it is from a commercial for Koka Kola. I guess the message is just forget everything and fall in love with a bottle of coke and let the world be sweet...



Nancy Ajram - The World is Sweet

The world is sweet
And we live the sweetest years when we're in love
We forget that which passed us and life our lives
Dedicated to love
Forget

Every love is two
Gathered in love, melting
What are you worried about and why are you thinking
This lifetime is just two days
Forget

Forget that which has gone forever, forever
Don't get irritated
Get happy a little and laugh a little
Like this you can raise your spirits
With my heart sing as well, as well
Make your songs reach every place
And if I must right now I'm alive
Because I say no more distress
The world is sweet

Love changed the meaning of the universe througout, form, taste and color
Sweetness (literally sugar) grows, not separation
I feel like I will fly
Forget

We are the ones who are good in love
We have become at ease
Pass and cross in order to cross
And be at ease from your thoughts
Forget

نانسي عجرم - الدنيا حلوة

الدنيا حلوة واحلى سنين
بنعشها واحنا ياناس عاشقين
ننسى اللي فاتنا ونعيش حياتنا
ع الحب متواعدين

انسى

كل الاحبة اثنين اثنين
متجمعين في الهوى دايبين
على ايه تكشر وليه تفكر
ده العمر كله يومين

انسى

ده الدنيا حلوة واحلى سنين
بنعشها واحنا يا ناس عاشقين
ننسى اللي فاتنا ونعيش حياتنا
ع الحب متواعدين

انسى

كل الاحبة اثنين اثنين
متجمعين في الهوى دايبين
على ايه تكشر وليه تفكر
ده العمر كله يومين

انسى
انسى اللي راح على طول على طول
متسبش زعلك مرة يطول
افرح شوية واضحك شوية
كده خلي روحك عالية وهاي
ويا قلبي غني كمان وكمان
وصل غنايا لكل مكان
وانا لو عليا دلوقتي جاية
علشان اقول يا زعل باي باي

الدنيا حلوووة

الحب غير معنى الكون
خلاله شكل وطعم ولون
سكر زيادة لا مش بعادة
ده انا حاسة اني هطير

انسى

احنا اللي بالحب صالحنا
ارتاحناوارتاحت رحنا
فوت وعدي علشان تعدي
وارتاح من التفكير

انسى

انسى اللي راح على طول على طول
متسبشي زعلك مرة يطول
افرح شوية واضحك شوية
كده خلي روحك عالية وهاي
وياقلبي غني كمان وكمان
وصل غنايا لكل مكان
وانا لو عليا دلوقتي جاية
علشان اقول يا زعل باي باي

الدنيا حلووووة


Lyrics transcription from La7oon.com

Wael Jasser - The World Taught Meوائل جسار - علمتني الدنياAalametni el Donia



Wael Jassar - The World Taught Me

The world taught me
Estranged me, tortured me
And took me from those who mean the most to me

After all I've seen and heard so much blaming
I say God peace upon deceitful love

Go away oh love get away from me
May you be far get away from me
I walked behind you and you went hurting me
I will never run behind you again

Tell me again forget loyalty
I've become lost from my love and that's that
Don't bother to search among the people
Don't bother looking for loyalty
Oh my heart I swear I've tired of you

We loved and love hurt us
We didn't once live or feel at ease
And it never made us happy
And we tired I swear my heart with it

Oh my heart we've seen so much torment
Too much, and oh how we've spent sleepless nights
And sadness in us my heart is evidence
And yet you wish for it again

وائل جسار - علمتني الدنيا

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب


من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب


ابعد يا حب ابعد عني
خليك بعيد ابعد عني
مشيت وراك رحت ظالمني
أنا عمري تاني ما ح اجري وراك

يا قلبي تاني بلاش إخلاص
من حبي أنا أنا تهت خلاص
بلاش تدور بين الناس
بلاش تدور ع الإخلاص
يا قلبي والله تعبت معاك

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب


حبينا والحب جرحنا
ولا مرة عشنا ولا ارتحنا
ولا عمره يوم كان فرحنا
وتعبنا والله يا قلبي معاه

يا قلبي منه شفنا الويل
كتير وياما سهرنا الليل
والحزن فينا يا قلبي دليل
ولسه تاني بتتمناه

الدنيا علمتني
غربتني.. عذبتني
وخدتني من أغلى الأحباب

من كتر ما شفت ياما
وسمعت كتير ملامة
بقول يالله السلامة
عالهوى الكداب

Lyrics transcription from La7oon.com

Oum Kalthoum - No My DarlingNon, mon amourأم كلثوم - لا يا حبيبيLa Ya Habibi



Om Kalthoum - No My Darling

Day and night my thoughts are preoccupied with you
And my life is yours alone always
And you still believe the envious and jealous ones
They told you that jelousy increases my love and with tears and confusion you possess my heart
No my darling
With love alone you are precious to me with love alone you are the light of my eyes
With love alone and it by itself a little
No my darling
When I fell in love with you my mind realized what happened to me and what was going to happen to me
I imagined my joy and pleasure in your presence
And my sleeplessness in your absence and the fire of my torment
I never once said how and why I loved you
And never one said if only
And with all my heart and all my mind I loved you
Love is affection and felicity
It has never been jealousy, suspicion and sadness
Love is that which commands to love you
And with its command not with your hands or mine
Who said you dearness made me subordinate
And except your preciousness in love with my tears
If I was satisfied with degredation where was my heart
And how could you betray it and control it in my chest
With love alone I gave you my heart
With love alone not my jealousy of you
What is the affection where is the trust my darling
If you confused my thoughts suspicion of you
Escape is easier than my torture in your presence
And I never regretted a day when I was beside you
And its enough I live with the memories in your absence
When I've lived most of my life in your love
With love alone you are most precious to me
With love alone you are the light of my eyes
With love alone when it is alone a little
No my darling

أم كلثوم - لا يا حبيبي

ليلي ونهاري فكري بيك مشغول وحياتي لك وحدك على طول
ولسه بتصدق حسود وعزول
قالوا لك الغيرة تزود حبي وبالدموع والحيرة تملك قلبى
لا يا حبيبي
بالحب وحده انت غالي علي بالحب وحده انت ضي عنى
بالحب وحده وهو وحده شوية
لا يا حبيبي
أنا لما حبيتك خطر على بالي اللي جرالي واللي راح يجرى لي
صورت افراحي ونعيمي في قربك وسهدي ف بعدك ونار عذابي
عمري ما قلت ازاي وليه حبيتك
ولا عمري قلت يا ريتني يوم ويا ريتك
وبكل قلبي وبكل عقلي هويتك
الحب هو الود والحنية
عمره ما كان غيره وظنون وأسيه
الحب هو اللي بأمرخ هويتك
وأمره لا بايدك ولا بايديه
مين اللي قال عزك بذل خضوعي
والا غلاوتك فى الهوى بدموعي
لو كنت أرضى بالهوان فين قلبي
وازاي تخونه وتحكمه في ضلوعي
بالحب وحده انا سلمت قلبي إليك
بالحب وحده مش بغريتي عليك
فين الحنان فين الامان يا حبيبي
لو حيرت فكري الطنون حواليك
الهجر اهون من عذابي في قربك
ولا اشوفشي يوم أندم عليه وأنا جنبك
وكفاية اعيش بالذكريات في بعادك
وأنا عشت اكثر من حياتي في حبك
بالحب وحده انت غالي علي
بالحب وحده انت ضي عني
بالحب وحده وهو وحده شوية
لا يا حبيبي

Oum Kalthoum - You Confused My HeartTu m'angoissesأم كلثوم - حيرت قلبي معكHayyart Albi Maak



Oum Kalthoum - You Confused My Heart

You confused my heart with you
You confused my heart with you
And I am hiding and concealing
Tell me what should I do with you
Or what should I do with my heart
I want to complain to you from the fire of my love
I want to tell you about what is in my heart
And tell you about what is keeping me up at night
And tell you about what is making me cry
And to describe to you the exhaustion of my soul
But my self-pride prevents me
Oh cruel one look in my eye
And see what it is written in it
This glance of desire and longing and this tear I hide
And this dream between my eyelids stays with me the whole night
It kept me awake between thoughts and sorrows
And its shadow passed me inside my eye
And between my desire and my deprivation
And my confusion with my repression

Oh how many nights I've spent with my dream
And I give my soul patience with a word you said to me one day
And spent the night thinking of what has happened to you
And what has happened to me
And I said he has not experienced confusion upon when I greet him
Nor has he experienced desire
To my eye he will speak
And I'll come back and forgive you again
And long for you to be with me

I fought you between my soul and made good with you and fought you again
And I say after my soul takes pity on me
It obeys me to increase my deprivation
And I will remain loving you no matter what I say
What has confused my thoughts
Your heart does not indicate a hidden love
And when you heart deprives me and shows my eye your love
I am concerned for what is preoccupying you and my soul hears your call

Oum Kalthoum - Tu m'angoisses

Tu m'angoisses et j'essaie de le cacher et le dissimuler
Dis-moi que faire de toi ou alors que faire de mon coeur?
Je voudrais te faire part du feu de mon amour
Je voudrais te raconter ce qui habite mon coeur

Et pourquoi je passe des nuits blances et ce qui me fait tant pleurer
J'aimerais te decrire la souffrance de mon ame mais ma dignite m'en empeche
Toi l'nflexible, regarde dans mes yeux pour voir ce qui y est ecrit
Tu y verras de la pssion et de la tendresse ou une larme que je retiens
Et des images sous mes paupieres qui on defile toute la nuit
M'empechant de dormir, en occupant mes pensees et en fixant pour toujours leur trace dans mes yeux
Partagee que je suis entre ma passion, ma frustration, mon desarroi et mon silence

Que de nuits j'ai passe a essayer de prendre patience, en me souvenant de paroles que tu m'avais dites un jour
Ne cessant de penser a ce qui nous est arrive
Je me suis dit: il ne voit pas mon desarroi quand je lui parle, pas plus que la passion qui s'exprime dans mes yeux.
Je te pardonne alors une fois de plus et je te sens me manquer encore plus
En esprit je romps avec toi, puis me reconcilie avec toi et finis par te condamner
Je me dis: je dois le quitter
Mais mon ame a de la difficulte a suivre ma raison, craignant que ma privation ne s'aggrave
Je continuerai a t'aimer sans te dire la cause de mon angoisse

Jusqu'a ce qu'un jour ton coeur te revele mon amour cache
Quand tu me soulageras en me montrant ton amour
Et en appelant celle qui ne pense qu'a toi; mon ame entendra ton appel
J'accepterai de te faire part du feu de mon amour, et de te raconter ce qui habite mon coeur
Je me dis: pourquoi mon coeur caches-tu tes sentiments et toi mon ame pourquoi m'en empeches-tu

From Samir Megally, L'Egypte Chantee (1992)

أم كلثوم - حيرت قلبي معك

حيرت قلبي معاك
حيرت قلبي معاك.. وأنا بداري واخبي
قل لي أعمل إيه وياك.. ولا أعمل إيه ويا قلبي
بدي اشكي لك من نار حبي.. بدي احكي لك ع اللي في قلبي
وأقولك ع اللي سهرني.. وأقولك ع اللي بكاني
وأصور لك ضنى روحي.. وعزة نفسي منعاني
يا قاسي بص في عيني.. وشوف إيه أنكتب فيها
دي نظرة شوق وحنيه .. ودي دمعة بداريها
وده خيال بيين الأجفان.. فضل معاي الليل كله
سهرني بين فكر وأشجان.. وفات لي جوه العين ظله
وبين شوقي وحرماني.. وحيرتي ويا كتماني
بدي اشكي لك من نار حبي
بدي احكي لك ع اللي في قلبي
وأقول لك على اللي سهرني.. وأقول لك ع اللي بكاني
وصور لك ضنى روحي ..وعزة نفسي منعاني
ياما ليالي أنا وخيالي ، أفضل أصبر روحي بكلمة يوم قلتها لي
وبات أفكر .. في اللي جرى لك.... واللي جرى لي
وأقول ماشافشي الحيرة.. على لما با سلم
ولاشافش يوم الشوق.. في عيني راح يتكلم
وارجع أسامحك تاني .. واحن لك والقاني
بدي اشكي لك من نار حبي
بدي احكي لك ع اللي في قلبي
وأقول لك ع اللي سهرني.. وأقول لك ع اللي بكاني
وأصور لك ضنى روحي.. وعزة نفسي ما نعاني
خاصمتك بيني وبين روحي.. وصالحتك وخاصمتك تاني
وأقول أ بعد يصعب علي روحي.. تطاوعني ليزيد حرماني
ح أفضل أحبك من غير ما أقولك..إيه اللي حير أفكاري
لحد قلبك ما يوم يدلك.. على هواي المداري
ولما يرحمني قلبك .. ويبان لعيني هواك
وتني ع اللي انشغل بك.. وروحي تسمع نداك
بدي اشكي لك من نار حبي
بدي احكي لك ع اللي في قلبي
وأقول ع اللي سهرني.. وأقول لك ع اللي بكاني
وأقول يا قلبي ليه تخبي ..وليه يا نفس منعاني

Lyrics transcription from La7oon.com

Hussain Al-Jasmi - I've Lost Youحسين الجسمي - فقدتكFagadtek



Hussein Al-Jasmy - I've Lost You

I've lost you my dearest
I lost the love and the beauty
Who do I have in this world like you if the absence continues
You've left and who remains with me to feel my laugh and my crying
And even the wounds in your absence invade me
Who do I have in this world like you if the absence continues

Do you believe how much I've missed you?
I see you in the corners of the house
I confide with you my sadness and I feel that you are aware of it
Who do I have in this world like you if the absence continues

The pain and grief is great, but God is eternal
He helps me be patient with your absence
And my fortune and satisfaction is with him
Who do I have in this world like you if the absence continues

حسين الجسمي - فقدتك

فقدتك يا أعز الـــناس .. فقدت الحــب والطــيبة
وأنا من لي في هالدنيا .. سواك إن طالت الغيبة
رحلت ومن بقى وياي .. يحس بضحكتي وبكاي
وحتى الجرح في بعــدك .. يغزيــني وأهلــي به
وأنا من لي في هالدنيا .. سواك إن طالـت الغيبة
***
تصـــدق قد مـــا حنيت .. أشوفك في زوايا البيت
وأسولف معك عن حزني .. وأحس إن أنت تدري به
أنا من لي في هــالدنيا .. سواك إن طــالت الغيبة
***
شــســوي بـــالألـــم والآه .. ولكــن الــبقا لله
يصــبرني على بعـــدك .. وذا حظي وراضي به
أنا من لي في هالدنيا .. سواك إن طالت الغيبة

Lyrics transcription from La7oon.com

Wael Kfoury - My Heart is Yearningوائل كفوري - انا قلبي مشتاق

Wael Kfoury is a Lebanese popstar. He is one of the first Arabic language artists I heard when I began studying Arabic and his songs are among the simplest in terms of comprehension. This one is no exception. As always translation improvement suggestions are desired.



Wael Kfoury - My Heart is Yearning

My heart is yearning
And your distance is embers and fire
And the love and the longing
Are not forgotten with the day

Chorus

You are my love which is calling me
You are my eyes put me to sleep
How I want you to close my eyes while you still love me
And when I hear your voice is calm your whispering voice makes me conscious
You are the one whose absence has become a shock to my heart like the darkness
And a sea of secrets

I beg you oh night, melting, infatuated
The night moon took her and it left me sleepless
And tomorrow when she returns after the deprivation
Those black eyes will wipe up the sadness

Chorus

وائل كفوري - انا قلبي مشتاق

انا قلبي مشتاق وبعدك جمر ونار
والحب والاشواق ما بينتسو بالهنار

اللازمة

انت حبي اللي بيناديني
انت عيني اللي بيتغفيني
انا كيف بدي غفي عيونيوانت بعدك بتحبيني
ولما بسمع صوتك هاديبحة صوتك بتوعيني
يلي غيابك صار بقلبي صدمة مثل العتمة
وبحر من الاسرار

دخيلك يا ليل دايب ولهان
اخدها قمر اليل وتركني سهران
وبكره لما تعود من بعد الحرمان
العيون السود بيمسحوا الاحزان

اللازمة

Fadl Shaker - Oh Absent Oneفضل شاكر - يا غايبYa Ghayeb



Fadel Shaker - Oh Absent One

Oh absent one
Why do you not ask about your beloved who love you
They do not sleep at night longing for your eyes
I am thinking of you

You leave me and forget me
I need you beside me taking care of me
To make me forget my wounds and sorrows
I miss your eyes

My darling don't go far
You are my destiny and the only one in my heart
You are the one with my heart
I swear I'd sacrifice the world for you
Yay yay yay yay yay

You love changed my life
It made me forget my wounds and my griefs
It reminded me of everything
It made me melt

You are my passion, all of it
The light (sun) of my life and its shade
I give you the whole world
I will never regret loving you

فضل شاكر - يا غايب

يا غايب ليه ما تسأل
ع احبابك اللي يحبونك
ما يناموا الليل لعيونك
انا بفكر فيك

تبعد عني وتنساني
محتاجك حنبي ترعاني
تنسيني جروحي واحزاني
انا مشتاق لعينيك

يا حبيبي لا تروح بعيد
انت نصيبي و فقلبي الوحيد
انت اللي بقلبي والله تفداك الدنيا كلا
ياااااي ياي ياي ياي ياي

يا غايب ليه ما تسأل
ع احبابك اللي يحبونك
ما يناموا الليل لعيونك
انا بفكر فيك

تبعد عني وتنساني
محتاجك حنبي ترعاني
تنسيني جروحي واحزاني
انا مشتاق لعينيك

يا حبيبي لا تروح بعيد
انت نصيبي و فقلبي الوحيد
انت اللي بقلبي والله تفداك الدنيا كلا
ياااااي ياي ياي ياي ياي

حبك غير حياتي
نساني جروحي وآهاتي
فكرني بكل احكاياتي
خلاني ادوب

انت غرامي كله
شمس عمري وضله
اصلك هل عالم كله
حبك ما اتوب

يا حبيبي لا تروح بعيد
انت نصيبي و فقلبي الوحيد
انت اللي بقلبي والله تفداك الدنيا كلا
ياااااي ياي ياي ياي ياي

يا غايب ليه ما تسأل
ع احبابك اللي يحبونك
ما يناموا الليل لعيونك
انا بفكر فيك

تبعد عني وتنساني
محتاجك حنبي ترعاني
تنسيني جروحي واحزاني
انا مشتاق لعينيك

يا حبيبي لا تروح بعيد
انت نصيبي و فقلبي الوحيد
انت اللي بقلبي والله تفداك الدنيا كلا
ياااااي ياي ياي ياي ياي

يا غايب ليه ما تسأل
ع احبابك اللي يحبونك
ما يناموا الليل لعيونك
انا بفكر فيك

تبعد عني وتنساني
محتاجك حنبي ترعاني
تنسيني جروحي واحزاني
انا مشتاق لعينيك


Lyrics transcription from La7oon.com

Sherine Ahmed - You Didn't Drink from Its Nileشيرين أحمد - ماشربتش من نيلهاMashrebtsh Min Nilha

Anyway, I don't actually recommend drinking out of the Nile



Sherine Ahmed - You Didn't Drink from Its Nile

Our country is safe in our hands
We hold it high as long as we live
We live in it years and years feeling secure

You did not drink from its Nile
Then you tried singing to it
You tried in pride
Don't be sad
You walk in its streets and complain to its
You did not walk in its suburbs fine
You did not grow up in it
And you don't have a picutre on the sand on its beaches

Look within yourself and you'll find it is friends and family of my country
And it would be hard to forget them
Maybe you forget because you in it and don't miss it
And you have never been away from it
But those who have tried to leave say there is nothing in the world like it

I was away longing for it
I forget the world and I come to it
And if I came it would remind me of a million memories that I carry in my heart
Our country is precious to us and will stay in our eyes as long as we love our country it will be in our hands
We are the ones who hold it high and preserve it in our hands
Most beautiful to us and our children no matter what


شيرين أحمد - ماشربتش من نيلها

بلدنا امانه فى ايدينا نعليها ما دام عايشيين نعيش فيها سنين وسنين واحنا مطمنين

ماشربتش من نيلها طب جربت تغنيلها جربت فى عز ما تحزن تمشي فى شوارعها وتشكيلها

ما مشيتش فى ضواحيها طيب ما كبرتش فيها ولا ليك صورة عا الرملة كانت عل الشط فى موانيها

دور جواك تلقاها هى الصحبه وهى الاهل عشرة بلدى بتبقي نسيانها عالبال مش سهل

يمكن ناسي لانك فيها مش وحشاك ولا غبت بس اللى مجرب وفارقها قال فى الدنيا ما فيش بعديها

ان غبت بحنلها وانسي الدنيا واجيلها وان جيت انسي تفكرنى الدنيا بذكرى القلب شايلها

غاليه بلدنا علينا وهتفضل فى عنينا ومدام بنحب بلدنا تبقي هتتغير بايدينا

احنا اللى نعليها بايدينا نخليها اجمل لينا ولولادنا مهما العمر يعدى علينا

Lyrics transcription from La7oon.com

Ragheb Alama - Then Why?راغب علامة - طب ليه؟Tab Leh?



Ragheb Alama - Then Why?

Then why do you preoccupy my heart and mind and thoughts like this
Then why do you move away and be stubborn and go back on your promise to me, my soul is with you

I remember you and you forget me
And sleep leaves my eyes while you are at ease my darling
And I suffer in your love

Oh beloved of my heart come on
Oh you who is leaving my heart by itself
If my heart forgot you I still couldn't forget you
You love is running through my veins
I need you my darling
I'm hurt, come closer my doctor
Your love is my cure and my hope is to be with you
I long for you to come back and call me

I'm calling you, hear me
Who could keep me from your love
Oh most precious beloved
Close to my heart
Listen to desire and listen to me
It's not my fault that I love you
And that I've hid you from everyone in my eyes
Enough of the separation come back to me

راغب علامة - طب ليه؟

طب لية كدة تشغل قلبى وتشغل عقلى وبالى معاك
طب لية كدة تبعد تعند تخلف وعدى يا روحى معاك
طب لية كدة تشغل قلبى وتشغل عقلى وبالى معاك
طب لية كدة تبعد تعند تخلف وعدى يا روحى معاك
بفتكرك وانت ناسينى
ويروح النوم من عينى
وانت ترتاح يا حبيبى
واتعذب انا فى هواك
بفتكرك وانت ناسينى
ويروح النوم من عينى
وانت ترتاح يا حبيبى
واتعذب انا فى هواك
طب لية تشغل قلبى وتشغل عقلى وبالى معاك
طب لية كدة تبعد تعند تخلف وعدى يا روحى معاك

يا حبيب القلب تعالى
يا سايب قلبى فى حالة
ان قلت انساك مقدرش انساك
دة بيجرى فى دمى هواك
محتاجلك انا يا حبيبى
مجروح قرب يا طبيبى
دة دوايا هواك ومنايا لقاك
مشتاق ترجع تنادينى
فتكرك وانت ناسينى
ويروح النوم من عينى
وانت ترتاح يا حبيبى
واتعذب انا فى هواك
بفتكرك وانت ناسينى
ويروح النوم من عينى
وانت ترتاح يا حبيبى
واتعذب انا فى هواك
طب لية كدة تشغل قلبى وتشغل عقلى وبالى معاك
طب لية كدة تبعد تعند تخلف وعدى يا روحى معاك
بنادى عليك اسمعنى
عن حبك مين يمنعنى
يا اغلى حبيب
من قلبى قريب
اسمع للشوق واسمعلى
مش ذنبى ان انا حبيتك
وجوة عينية داريتك
عن كل الناس يا كل الناس
ما كفاية بعاد وارجعلى
طب لية كدة تشغل قلبى وتشغل عقلى وبالى معاك
طب لية كدة تبعد تعند تخلف وعدى يا روحى معاك
طب لية طب لية طب لية طب لية

Lyrics transcription from La7oon.com

Ehab Tawfiq - His Eyes Melted Meايهاب توفيق - دوبوني عينيهDawwabony Aynee



Ehab Tawfiq - His Eyes Melted Me

Oh his eyes have melted me
My heart became inclined towards him
What can I do?
Oh the nights
My heart has lived dreaming of his love

Ah when his eyes met mine
It was as if he was my destiny
And I had lived my life to meet him
Ah my heart I love him
He lives in my mind my night and day
And it's as if before our hearts met
No matter what I encounter since then
I could never forget his love

My heart greeted him and called him
His love and his glance melted me with him
And I began to love him
I swear I can't forget him

When when I am with him do I forget
My soul is with him and my heart was waiting for him
And what else would I wish for
Ah when he comes close to me I find his love reassures me
And if I had to I would give him my soul
I adore his the glance of his eyes and his words preoccupy my heart
And I die for his passion
And every day my love grows
There is no one for me but him the beloved of my heart
My life began again with his love

ايهاب توفيق - دوبوني عينيه

أه دوبونى عنيه مال قلبى وأعمل أيه أه من ليالى هواه عاش قلبى يحلم بيه
أه لما عنيه جات فى عنيه كانه كان مكتوب ليا وعمرى عشته عشان القاه
أه من قلبى بحبه وشارى ساكن بالى ليلى ونهارى
وكانى من قبل مقابله قلبى وقلبه ياما أتقابله من يومها مقدرتش أنسى هواه

قلبى سلمله ونداه حبه دوبنى وياه ونظره وأبتديت أهواه والله مقدرش أنساه
ليه لما أكون وياه ليه بنسى روحى معاه كان قلبى مستنيه وأيه تانى أتمناه
أه ولما بيقرب منى بلاقى حبه يطمنى ولو عليا أنا روحى فداه
عاشق نظره عنيه وكلامه شاغل قلبى وبموت فى غرامه وكل يوم بيزيد حبى ولا ليا غيره حبيب قلبى أنا والله عمرى أبتدى بهواه

Lyrics transcription from here

Hussain Al-Jasmi - Justiceحسين الجسمي - العدالةEl Aadala



Hussein Al Jasmy - Justice

Oppression in the world is the enemy of justice
And goodness always asks evil what for
Man with his actions or with his money
What good is money if everyone is wronged
This time doesn't know what is before it
And no one is aware of what is hidden
Everyone carries a message in his or her life
God created this universe with the greatest purpose
God is the omnipotent and no one is equal
Oh how weak we are before the lord his majesty
If everyone one were asked about that which he is worth

حسين الجسمي - العدالة

الظلم في الدنيا عدو العداله
و الخير يسأل دايم الشر وش فيه
الانسان بافعاله ولا هو بماله
وش فايدة ماله اذا الكل جافيه
هذا الزمن مايعرف اللي قباله
ومافيه احد يدري وش اللي مخبيه
كل شخص يحمل في حياته رساله
ياتعتلي به فوق والا توطيه
الله خلق هالكون اكبر دلاله
ان القوي الله ولا حد يساويه
ياضعفنا قدام رب الجلاله
اذا إنسأل كل ٍ عن اللي يسويه

Lyrics transcription from La7oon.com

Assala Nasri - A Storyأصالة نصري - حكايةHikayaUne Histoire

Assala is the foremost Syrian singer and has been for the past 20 years. This is a song obstensibly designed as a lullaby for an unborn child.



Assala Nasri - A Tale

Chorus

We'll tell you the most beautiful a tale
About a story of love and two hearts
With you their world became more beautiful
My most precious light of the eye

You came and became the beginning
You are the world and the days
You are the present
You are tomorrow
You are the sweetness of dreams

May the lord let this laugh
Fill your life with mirth and light
May the lord let it, may the lord preserve
Protecting you from all evil

Chorus

Tomorrow when the beauty grows
And the height is two hands long
When you grab a pen and notebook
And study science, Arabic, and religion

And when you get bigger and bigger
And the lord finishes his great work
And when we see the beautiful mother
You'll tell a story of two hearts

Chorus


أصالة نصري - حكاية

اللازمة

نحكيلك اجمل حكايـه
عن قصة حب وقلبين
صارت بك دنياهم اجمل
يا اغلى من ضي العيـن

جيتي وصرتي انتي الابـدا
انتي الدنيا والايـام
انتي الحاظر انتي باكـــــــر
انتي العذب من الاحــــــلام

ربي يخلي هذي الضحكـــه
تملى عمرك فرح ونـــــور
ربي يخلي ربي يسلـــــــــم
ويحميكي من كل شــــرور

اللازمة

بكره لما الحلوه تكبـــــــــر
والقامه تططول شبريـــــن
لما تمسك قلم ودفتــــــــــر
وتدرس علم وعربي ودين

ولما تكبر اكثر واكثـــــــــر
ويتمم ربي بالخيــر
ولما نشوف الام الحلـــوه
تحكي حكاية عن قلبين

اللازمة

About the Site

This blog, arabicmusictranslation.com (formerly musicarabi.blogspot.com), is dedicated to generating original translations of Arabic song lyrics into English. I founded the site in March 2007 as a project to help improve my Arabic knowledge in my continued study of Arabic language (I am a native speaker of English, not of Arabic). At present, this is the largest single source for original Arabic song translations on the web. While I don't make any claims that these translations are perfect, in fact they are certainly full of mistakes, I assure that I give my best effort on each one and do not translate songs unless I am quite clear about the meanings. This being said, suggestions and corrections are greatly appreciated.

Requests

One of the exciting features of this blog is that at least half the content is determined by its readers, that is, the songs I choose to translate to a great extent are based on your requests. To fill out a translation request form simply click here and supply the requested information. Due to the site's continued growth in content and traffic, it has become impossible for me to translate every song that enters my request box. In addition, songs are sometimes requested to which I am unable to find transcripted lyrics or fully understand their meanings. In these cases it would be irresponsible of me to provide incomplete or unsatisfactory translations, and thus I am unable to fulfill the request, but I retain the request for future consideration. I do not delete requests until they have been fulfilled or responded to by email. While not every request is fulfilled, I assure you that I read every request and investigate its feasibility. I try to handle requests on a first come first serve basis.

Comments

One of the useful aspects of the blog format for this site is that readers are able to leave comments. These comments could be of any nature you like provided that they are not too obscene (a little is OK). While songs do sometimes touch on controversial issues in the Arab world and the international community, any comments on sensitive political and social topics should be intelligent and I won't accept inflammatory or unsubstantiated comments. In the case that a comment is considered inappropriate or contains spam, ads, etc. I reserve the right to delete it. Comments on the translations themselves, that is, the meanings of lyrics, words in the song and the like are greatly appreciated because they improve the quality of the translations and allow me to learn new things. If you find a mistake don't consider it an imposition to correct it, this will do me a big favor! However, if you would like to request a song, please do not do so in the comment box. Instead fill out the translation request form to make sure I receive your request and can fulfill it in an organized fashion.

Media

I am proud to supply embedded audio and video to enhance the readers' experience as an innovation. As a free blog on Google's blogspot.com, this site has zero hosting costs. All media found on this site is hosted on third party sites such as youtube.com and other Arabic music sites, and they are the suppliers of all content for free. Thus, I do not personally have any of the audio or video files. Please do not send me emails asking where you can download them or if I can send them to you because I cannot. However, please leave a comment if a particular media file is not working so I can fix it.

Citations

When I pull content from other websites, which I frequently do to obtain transcription of lyrics in Arabic, I always supply the link to back track to for these lyrics. The most commonly linked to site for my lyrics transcriptions is la7oon.com. I have no problem with posting of content from this website on youtube.com or other locations, but please provide a link to our site as a reference so that it can be traced back. I do not block the text from being copied because I am happy to provide it as free information, but please do not steal it without citation or submit it to other lyrics sites that turn profits off advertising without actually doing any work for the translations. If you think for any reason that your content has appeared on this page without proper citation please let me know.

Donations

This site is not for profit and contains no advertising. Ads make the site slower and with the multimedia and everything involved in the site, I do not wish to clutter it with any additional content such as advertisements. This site is intended to provide information in and interactive and accessible form, not to make any money. This being said, this blog is not my full-time job and updating takes time. Thus, we do accept donations from those who are particularly grateful and wish to support the project. However, please do not feel obligated in any way to donate money, even if we have fulfilled translation requests for you. I hate paying for information and I don't expect any of you to pay for something I do voluntarily.

Authors

Another great function of the blog format is that I can add other authors who can submit content independently for me to edit and post on this page. These authors receive full credit for their work. If you are interested in being an author, please email me. Currently, I am especially in need of someone who can translate Maghrebi, Gulf, or Iraqi dialects as I am not very strong in these dialects!

Feedback

If you have anything to say feel free to email me. However, if you have a request once again, please fill out the translation request form so I can handle it in an organized fashion.

Abdel Halim Hafez - The High Damعبد الحليم حافظ - السد العاليEl Sadd el AaliLe Barrage d'Assouan

A song from the height of the Nasser era, written for the celebratory opening of the Aswan High Dam. Interestingly, the opening rhythm of the song sounds quite Nubian to my ears - the irony being that the High Dam flooded Nubia and effectively destroyed it, forcing 90,000 people to flee.



Abdel Halim Hafez - The High Dam

We said we will build, and indeed we built, the High Dam.
O Colonialism, we built the High Dam with our hands.
We said we will build, and indeed we built, the High Dam.
O Colonialism, we built the High Dam with our hands.
With our money, with our workers’ hands.
With our money, with our workers’ hands.
That’s the word; indeed we built it.
We said we will build, and indeed we built, the High Dam.
I…
O Colonialism, we built the High Dam with our hands.
I…
What?
Excuse me, I’d like to say something.
What?
This isn’t a story about the Dam;
It’s a story about the struggle behind the Dam.
It’s our story, the story of
a people who, for the sacred march, rose and revolted
A people advancing, lighting sparks with each step.
A fighting people for whom victory was written.
Will you hear the story?
Just tell it from the beginning!
It’s the story of a war
Between us and colonialism
Do you remember when the people became Westernized
Inside their country?
Yes, we remember!
And the forceful occupier enjoyed himself
In it – him alone?
We haven’t forgotten!
And the gallows were for whoever was coming and going;
And the blood of the free who passed away in Denshawai.
Here it all started;
The people began the story.
Our struggle,
By the fire of our wounds,
Was written with the blood of the victims.
And we overcame! We overcame! We overcame!
We overcame the day the army rose up and revolted,
The day we lit the fire of its revolution,
The day we expelled corruption,
The day we liberated the country,
The day we made them withdraw!
We overcame! We overcame! We overcame!

The good, beloved land returned
to the hands of its owners.
We took back its glory and the treasures
lost in its soil.
We said, “Let’s go build its future
and return to it its youth.”
”What will we do?”
It was natural that we look to the Nile,
which holds our souls in its hands.
It dies and is lost in the sea,
while the deserts long for it.
We said, “Let’s build a High Dam,
a High Dam, a High Dam.”

But colonialism made it very difficult for us.
Why should we give it back our glory?
What did he do?
He went to the bank which helps and gives.
A clerk told him, told us, “I have nothing for you.”
”What did we say?”
There was a powerful outcry
In the square in Alexandria
A cry given by Gamal
And we nationalized the canal!
We nationalized the canal! We nationalized the canal!
That blow came from an instructorم
who made colonialism surrender.
And the economic blockade:
It brought its weapons and its planes,
Its submarines and its tanks,
And attacked to make us submit.
We were fire that ate their armies.
Fire that says, “Do you want more?”
And we overcame; their disgrace is still memorialized
in the soil of Port Said.
And Pan-Arabism… every home stood with us,
And the free people stood against those who attacked us.
And we overcame! We overcame! We overcame!

This, then, is the people’s story.
a people who, for the sacred march, rose and revolted
A people advancing, lighting sparks with each step.
A people Gamal made victorious.

We said we will build, and indeed we built, the High Dam.
The High Dam!
O Colonialism, we built the High Dam with our hands.
The High Dam!
With our money, with our workers’ hands.
With our money, with our workers’ hands.
That’s the word; indeed we built it.


عبد الحليم حافظ - السد العالي

قولنا هنبنى وادى احنا بنينا السد العالى
يا استعمار بنيناه بأدينا السد العالى
قولنا هنبنى وادى احنا بنينا السد العالى
يا استعمار بنيناه بأدينا السد العالى
من اموالنا بايد عمالنا
من اموالنا بايد عمالنا
هى الكلمه وادى احنا بنينا

قولنا هنبنى وادى احنا بنينا السد العالى
وانى
يا ستعمار بنيناه بايدينا السد العالى
وانى
إيه؟
تسمحولى بكلمه
ايه؟
الحكايه مش حكايه السد
حكايه الكفاح اللى ورا السد
حكايتنا احنا حكايه
شعب للزحف المقدس قام وثار
شعب زاحف خطوته تولع شرار
شعب كافح وانكتبله الانتصار
تسمعوا الحكايه؟
بس قولها من البدايه
هى حكايه حرب وتار
بينا وبين الاستعمار
فاكريين لما الشعب اتغرب
جوه فبلده
اه فاكريين
والمحتل الغاصب ينعم
فيها لوحده
مش ناسيين
والمشانق للى رايح واللى جاى
ودم احرارنا اللى راحوا فى دنشواى
من هنا كانت البدايه
وابتدى الشعب الحكايه
كان كفاحنا
بنار جراحنا
يكتبه دم الضحايا
وانتصارنا انتصرنا انتصرنا
انتصارنا يوم ما هب الجيش وثار
يوم ما اشعلنا ثوره له ونار
يوم ما اخرجنا الفساد
يوم ما حررننا البلاد
يوم ما حققنا الجلاء
انتصرنا انتصرنا انتصرنا

رجعت الارض الحبيبه الطيبه
لايدين صحابها
التقينا العز فيها والكنوز
تايها فى ترابها
قولنا نلحق نبنى مستقبلها
ونرجع شببها
نعمل ايه
كان طبيعى نبص للنيل
اللى ارواحنا فى ايديه
مايته فى البحر ضايعه
والصحارى فى شوق اليه
قلنا نبنى سد عالى
سد عالى سد عالى

بس الاستعمار صعب حالنا عليه
ليه نرجع مجدنا ونعيده ليه
يعمل إيه؟
راح على البنك اللى بساعد ويدى
قاله حاسب قالنا ملكمش عندى
قلنا ايه
كانت الصرخه القويه
فى الميدان فى اسكندريه
صرخه اطلقها جمال
واحنا اممنا القنال
احنا أممنا القنال! احنا أممنا القنال!
ضربه كانت من معلم
خلى الاستعمار يسلم
والحصار الاقتصادى
جاب سلاحه طيارته
غوصاته دباباته
واعتدى علشان نسلم
هو مين لاء ده بعده
هو مين لاء ده بعده
كنا نار اكلت جيوشهم
نار تقول هل من مزيد
وانتصرنا ولسه عارهم ذكرى
فى تراب بورسعيد
والعروبه فكل دار وقفت معانا
والشعوب الحره جت عاللى عدانا
وانتصرنا انتصرنا انتصرنا

ادى حكايه الشعب
شعب للزحف المقدس قام وثار
شعب زاحف خطوته تولع شرار
شعب حققله جمال الانتصار

قولنا هنبنى وادى احنا بنينا
السد العالى
يا استعمار بنيناه بايدينا
السد العالى
من اموالنا بايد عمالنا
من اموالنا بايد عمالنا
هى الكلمه وادى احنا بنينا


- ِArabic lyrics from: http://arabnotes.mylivepage.com/wiki/30/372

Nancy Ajram - The Magic of His Eyesنانسي عجرم - يا سحر عيونه

Already translated with subtitles in the video

Nancy Ajram - I am the Oneنانسي عجرم - انا يللي

This video has the English subtitles. I don't feel like putting a translation but here it is for you

Angham - I Remember Youأنغام - فاكراكFakrakJe Pense a Toi





Angham - I Remember You

Chorus:

I remember you, I remember you
I'm hurt and I forgive you
I remember you, I remember you
And also I never lie to you
Why would I flee you?
My love for you is bigger than your hurt
And thus I'm not forgetting you

And I say to myself don't try to forget
I wasn't able to forget
And I said your being far away I wish would harden
And I returned to longing again
And it's still between me and myself
O darling it's time

Chorus

أنغام - فاكراك

اللازمة:

فاكراك .. فاكراك
مجروحة وانا مسامحاك
فاكراك .. فاكراك
وكمان ما اكدبش عليك


انا باهرب منك ليه
انا حبي لك اكبر من جرحك
وعشان كده مش نسياك


واقول لنفسي لا تحاولي تنسي
ما قدرت عالنسيان
وقلت بعدك يا ريت يقسي
ورجعت احن كمان


وانا لسه بيني وبين نفسي
يا حبيبي بقالي زمان

اللازمة

Nawal el-Zogbhi - That which I had hoped forنوال الزغبي - اللي إتمنيته

Nawal el-Zoghbi is a Lebanese sing with a long career. This particular song is most well known for its video, which was a complete ripoff of a Spice Girls video. I need some help with a few lines



Watch the Spice Girls video "Holler" that "Illi Itmaneeto" rips off

Nawal el-Zoghbi - That which I had hoped for

That which I had hoped for in my dreams
I have now found
I loved the world and my days
Because I loved him

Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to his love
O I lived years calling upon him
O I didn't ever find him so I'll dream of him

This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love

Ah my years are wiht him and in his hands
Ah and my years everyone are light upon him

This is what my heart has for him
This is what my soul has for him
This is me this is me this is me this is me
Not a second of my life will be enough
Unless I live it with him
This is what one day his heart called to me
Take me from me to love

نوال الزغبي - إللي اتمنيته

إلـلـي اتمــــنيـته فأحلامـــــي
دي الــــوقــــت لـــــقـيـــــتـــو
حبـيــت الدنـــيــا و أيـــامـــي
علــــشـــــان حــــــبــــيـــــتــو

مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويـــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا

يا أنا عشت سنين بنادي علـيه
يا ما لقيتو خلاص و حاحلم ليه

دا اللـي قلـبي ليـه
دا اللي روحي فيه

دا نا دا نا دا نا
مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا


آه أنا عمري معاه و ملك إيديه
آه و العمر يـا ناس شوية علـيه

دا الـلي قلبـي ليـه
دا اللي روحي فيه

دا نا دا نا دا نا
مش حسيب في عمري سواني
غــــير مـــا عـــــيشهـــا ويـــّا
دالـلـي يــوم مــا قلـبو ندانـــي
خـــــدنـي مـــــنـــــي لــهـــوا