Kazem el-Saher - Running Awayكاظم الساهر - هاربHareb

The context of this song I believe is a relationship destroyed by the wars in iraq over the past 20 years, and the video confirms this.



Kazem el-Saher - Running Away

I'm running away from the ones I love
Running away from my friends
From all the cities and guards and gates
I am running away from a splendid house that every eye yearns for
We were under its shade, you and me, two birds
A laugh and a tear, we divided them amongst two people (meaning: they shared in everything good and bad together)
But the black boundaries played with the merciful heart
And the house collapsed and with it the great love
Jealousy, and after the jealousy doubt, and after the doubt a marriage from hell
I open my eyes and with them the night of sadness


كاظم الساهر - هارب

هارب من الأحباب هارب من الأصحاب
من كل مدينة وحارس وأبواب
هارب انا من بيت رائع تشتهي كل عين
كنا تحت ظله انا وانت طيور اثنين
الضحكة والدمعة نقسمها على شخصين
ولعبت الحدود السود بالقلب الرحيم
وانهار سقف البيت والحب العظيم
غيرة وبعد الغيرة شك وبعد الشك عشرة من جحيم
افتح عيوني معهم ليلة الأحزان

Selma - Don't Just Call Meسلمى وزياد رحباني - مش بس تلفنليMish Bas Telfenli



Selma with Ziad Rahbani - Don't Just Call Me

Don't just call me, don't just say hi to me, remember this title (of the song)
You care about my situation even though you're not who it was
When you bow and kiss, my hand slowly, you think this is an easy thing
Yeah don't call me, yeah don't say hi to me, say it a long time ago (meaning: you're too late)
You care about my situation and this is not what it was
Don't just call me, keep calling me, wake up whoever is around (with all the calls)
You care about my situation and you are not who it was
Why do you just call me, what do you want tell me some kind of explanation
I don't like this silence of yours at all
I'm going to end up in place of her after her or before her give me something like two months
Don't forget that at one time you loved two
I can take what you're saying
I feel that if you just smile everything becomes reasonable
Don't just call me, don't just say hi to me, I have a lot of things going on
You care about my situation, and I don't know what's happening


سلمى وزياد رحباني - مش بس تلفنلي

مش بس تلفنلي مش بس تسلملي حفظلي هالعنوان
بيهمك امري وانت مش مين ما كان
ما انت لما بتنحني وبتبوس
ايدي على مهل فكرك هيدى شي سهل
ايه لا تسلملي ايه لا تلفنلي قللي من زمان
بيهمك أمري وهيدى مش شو ما كان
مش بس تلفنلي ضلك تلفنلي وعّي مين ما كان
بيهمك أمري وانت مش مين ما كان
ليش تلفنلي شو بدك قللي شي تفسير
سكوتك هيدى مانو عجبني كتير
راح صفي بدلها لبعدها و قبلها اعطيني شي شهرين
لا تنسى انك يوما حبيت اتنين
بقدر أحمل شو ما عم بتقول
بشعر بس تبتسم صفى كل شي معقول
مش بس تفلنلي مش بس تسلملي عندي اشيا كتير
بيهمك أمري وما بعرف شو بيصير

Amr Diab - Hard For Meعمرو دياب - صعبان علياSaaban Alaya



Amr Diab - Hard For Me

It's hard for me, my precious, because of what you did to me
Don't blame it on me, my precious, you are the one who brought suffering upon me
Ah, I confess that I loved you and you were the one who filled my eyes (meaning: all he could see was her)
You hurt my soul when I loved you and you were the world to me
Let me be, let me be, and don't make this hard for me
I believed your love, my life, and I wanted you to care for me
(I believed) your glances and my ahs, the touch of your hand on mine
Go and forget me, go and forget me, and don't make this hard for me
My eyes are not going to forget everything that was between us
Don't blame it on your heart, my precious, your tears are dear to me

عمرو دياب - صعبان عليا

صعبان عليا يا غالي من اللي عملته فيا
لا تلوم عليا يا غالي انت اللي جنيت عليا

آه بعترف أني هويتك وانت اللي مليت عينيا
ظلمت روحي وحبيتك وكنت الدنيا دي ليا
سبني لحالي سبني لحالي ومتصعبهاش عليا

صدقت حبك يا حياتي حبيت خوفك عليا
نظرة عينيك واهاتي لمسة أيدك أيديا
روح وأنساني روح وأنساني ومتصعبهاش عليا

كل اللي بينا يا غالي مش راح تنساه عينيا
لا تلوم على قلبك يا غالي دمعك عزيز عليا

ART What's Happening Appearance

Here is a video link from an appearance I made on Arab Radio and Television's show What's Happening to discuss the blog. The segment is produced by Dena Takruri and the other hosts are from left to right: Reem Sahad, Will Youmans, Dena Takruri, May Alhassen, and Susan Bassal.

Julia Boutros - Wrong Addressجوليا بطرس - مغلط العنوانMughallet al Anwan

Julia Boutros - Wrong Address

Your ideas don't suit me
Your news doesn't please me
Don't talk to me or reproach me, I forgot you so long ago
Your friends are not my friends
Your style is forbidden in my book
And he who is coming to knock on my door has got the wrong address

Forget the past and go by yourself
Solve your problems yourself
Erase me from your thoughts and your memories
Forget that which was
I can get used to your absence
My nerves are not at your disposal
Keep living with your loved ones and waste your time with them (meaning: not with me)

جوليا بطرس - مغلط العنوان

افكارك مابتناسبني
أخبارك ما عمتعجبني
لاتحاكيني ولا تعاتبني نسيتك من زمان
أصحابك لا مش أصحابي
أسلوبك ممنوع بكتابي
يللي جاي يدق بوابي مغلط بالعنوان
انسى الماضي وروح بحالك
وهمومك حلها لحالك
محيني من فكرك من بالك انسى يللي كان
بعرف اتعود عغيابك
أعصابي مانون عحسابك
ضلك عايش مع أحبابك ضيع بها الزمان

Julia Boutros - Why?جوليا بطرس - على شوAla Shou?



Julia Boutros - Why?

Why do you still love him?
Why Why?
Why are you walking on his path
Why, why?

Because of his looks? Or his charm? Or his thoughts? Or his mind?
Or perhaps because of the kindness of his heart?
Why, Why?
He doesn't see anyone in front of him and he has no concerns
Perhaps lost in his beauty or self-deluded
He forgets those who were before him
As if nobody could take his place
And he thinks he's ahead of his time
I'm asking you, why?
He spreads his ideas all over and the ideas are just madness
Everyone follow his news wherever he is
He doesn't think of anyone but himself
He does whatever he wants
And it doesn't concern him what they all say
What's your opinion, what?

جوليا بطرس - على شو

على شو بعدك بتحبه
على شو على شو
على شو ماشي على دربه
على شو على شو
على شكله على سحره على فكره على عقله
أو يمكن على رقة قلبه على شو على شو
مش شايف حدى قباله ولا ولا عنده هموم
ضايع يمكن بجماله وبحاله موهوم
ناسي يللي قبله كانوا ما حدى بياخد مكانه
ومفكر سابق زمانه دخلك على شو؟
عم بيوزع أفكاره والأفكار جنون
و الناس بتلحق أخباره مطرح ما بيكون
ما بيفكر إلا بحاله وبيعمل يللي على باله
ما بيهمه شو ما قالوا شو رأيك شو؟

Julia Boutros - Arabicجوليا بطرس - عربيArabi



Julia Boutros - Arabic

I don't understand Arabic well, explain to me what does conscience mean (this is a play on words, the word "Damiir" is also a common grammatical term in Arabic meaning "pronoun")
This word has become forgotten, deleted from the world's dictionary
So why do they talk about it so much?
I don't understand Arabic

Lying has become mandatory for them, the truth is not up-to-date
They don't read the books of Earth nor the Heavenly books
If morals are not longer important tell me what is important?
The world is only interested in money, the rest doesn't mean a lot to them
A hundred faces, a hundred colors, they faces have become hidden
The universe is destroying itself, all in the name of freedom
There is no love left in their hearts, nor did they ever have hearts to begin with
The people are strangers in their own countries
He who is unjust today has pays a high price tomorrow (literally: the unjust one has a high bill tomorrow, meaning: those who are unjust in this life pay for it on the day of reckoning)

جوليا بطرس - عربي

ما عم بفهم عربي كتير فهمني شو يعني ضمير
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بفهم عربي
صار الكذب عليهن فرض الحقيقة مش عصرية
لا بيقرو بكتب الأرض ولا بالكتب السماوية
اذا ما بقى الأخلاق تهم طيب قللي شو بيهم؟
بالمال العالم مهتم الباقي ما بيعني له كتير
مية وجه ومية لون وجوههن صارت مخفية
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن لا مش باقي حب ولا مرة كان عندهن قلب
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير

Lena Shamamian - Let Me Give Generouslyلينا شماميان - دعوني أجودDaony Ajoud

Alright so in this translation I've trained to preserve the original language of the poem somewhat to avoid rewriting the whole song, and have added explanations where necessary.

And to comment on the title, she says "da3uuni ajuud (دعوني أجود)" which means "let me give generously" or "let me bestow lavishly." The word doesn't have a good translation and I can't seem to get the meaning perfect in the sentence, but she's giving generously with weeping upon her son who has died, the idea in that is that the tears are like an offering to him, and that is why that particular verb is being used.



Lena Shamamian - Let Me Give Generously

Let me give generously with weeping upon my only son by myself
So pour down, oh tears, and reach my heart (literally: my liver)

My soul (literally: my heart) was seared on my most beloved (meaning: "my heart was injured badly because of what happened to my beloved")
And my skin betrayed me (meaning: "and I couldn't take it" or "my patience didn't hold up")

My only son has passed on, my beloved only son
So break apart, oh heart (literally: liver)


لينا شماميان - دعوني أجود

دعوني أجود بالبكاء على وحيدي وحدي
فانهمري يا دموع عيني وأثري في كبدي
فؤادي انتكوى على الحبيب وخانني جلدي
وحيدي قضى وحيدي الحبيب فتفطري يا كبدي

Lena Shamamian - My Thoughts Are With Youبالي معاكBali Maak

There are some problems with translating this song into English. A lot of the phrases cannot be translated literally in a form that sounds natural, especially the key phrase in the song "gheerak ma yaHla li." "yaHla l-" means "to be sweet (to someone)" or "to be pleasing (to someone)," so I've translated it as "no one but you pleases me," but if you want a cleaner English translation we could say "you're the only one for me."



Lena Shamamian - My Thoughts Are With You

My thoughts are with you
My thoughts, my thoughts, my thoughts
Your forehead is high (meaning: he has lofty morals or ideas, it's a good things)
I swear upon the pupils of your eyes my darling
No one but you pleases me

My life will never be at peace
While I have this desire for you in my heart
With you my thoughts have become enlightened
No one but you pleases me

If my heart said ah, my darling (meaning: if my heart felt pain)
They ahs would cauterize me
When will I be graced with your presence

لينا شماميان - بالي معاك

بالي معاك بالي بالي بالي بالي
يابو الجبين عالي عالي عالي عالي
وحياة سواد عينيك ياحبيبي
غيرك ما يحلى لي

عمري ماراح يرتاح ياحبيبي
والشوق في قلبي ليك
فكري معاك نّور ياحبيبي
غيرك ما يحلى للي

الـقـلـب لـو قـال آه يا حبيبي
آهـاتـه تكـويني

إيمتـى بـقـا الـدنيـا يا حبيبي
بقربك ح تحلا لي

Lyrics transcription from Damascus Online