Marcel Khalifa - Walking Tallمارسيل خليفة - منتصب القامة أمشيMuntasib al-Qamati Amshi

The words are from a poem by Samih al-Qasim سميح القاسم, an Arab Druze poet residing in Israel.

I have one comment on the phrase على كتفي نعشي / "I carry my corpse on my shoulders". This is a metaphor referring to the fact that one is proudly facing and embracing potential or imminent death or martyrdom for a cause.



Marcel Khalife - Walking Tall

I'm walking tall
I'm walking with my head held high

I carry an olive branch in my hand
And my corpse on my shoulders
As I walk and walk

My heart is a red moon
My heart is a garden
Full of boxthorn and basil (I don't know if the berries that grow on boxthorn in Palestine are considered poisonous, but I think the connotation here is that he has both sweet and bitter feelings in his heart)
My lips are a sky that rains fire sometimes and sometimes love

There's an olive branch in my hand
And my corpse is on my shoulders
As I walk and walk

مارسيل خليفة - منتصب القامة أمشي

منتصبَ القامةِ أمشي
مرفوع الهامة أمشي

في كفي قصفة زيتونٍ
وعلى كتفي نعشي
وأنا أمشي وأنا أمشي....

قلبي قمرٌ أحمر
قلبي بستان
فيه فيه العوسج
فيه الريحان
شفتاي سماءٌ تمطر
نارًا حينًا حبًا أحيان....

في كفي قصفة زيتونٍ
وعلى كتفي نعشي
وأنا أمشي وأنا أمشي

Pembaca yang baik pasti SELALU meninggalkan Komentar

{ 0 komentar... read them below or add one }

Posting Komentar