Myriam Faris - La La Yaba La Laميريام فارس - لا لا يابا لاLa La Yaba La La

This is a song from a musical film starring Myriam Faris and Syrian heartthrob Basel Khayat. I feel sorry for everyone connected this film in any way.The phrase "la la yaba la la" does not appear to have any meaning in the song, it merely serves to complete [...]

Mehrnoosh - Your Eyes are So Beautifulمهرنوش - تو كه چشمات خیلی قشنگهCheshmat Kheili Qashange

Persian song, by requestMehrnoush - Your Eyes are So BeautifulYour eyes are so beautifulTheir color is so strangeThe way that you look at me is warm and pureDid you know that your eyes look like a painting that could be drawn in childhood (meaning he's [...]

Marcel Khalifa - Walking Tallمارسيل خليفة - منتصب القامة أمشيMuntasib al-Qamati Amshi

The words are from a poem by Samih al-Qasim سميح القاسم, an Arab Druze poet residing in Israel.I have one comment on the phrase على كتفي نعشي / "I carry my corpse on my shoulders". This is a metaphor referring to the fact that one is proudly facing and [...]

Mayada el-Hennawi - Never Againميادة الحناوي - توبةToba

Mayada el-Hennawi is a Syrian singer born in Aleppo, but in this song she is singing in the Egyptian dialect."Toba توبة" is an exclamation that expresses regret and the lack of desire to repeat an action used to swear off an undesirable behavior so as [...]

Najat al-Saghira - I Love the Seaنجاة الصغيرة - انا بعشق البحرAna Bashak el Bahr

A love song performed by Egyptian singer Nagat al-Saghira (born 1936), who was very popular in the 1960's.Najat al-Saghira - I Love the SeaI love the sea, tender as you areAnd at times, like you, crazyMigrating, traveling.At times, like you, confusedAt [...]

Fairuz - Come Back, Oh 1001 Nightsفيروز - ارجعي يا ألف ليلةIrja`i Ya Alfa Layla

In celebration of our first 1000 facebook likes, here's a song about 'alf layla' by Fairuz. It's from a musical about the 1001 Nights.Notes: The 1001 Nights are called ألف ليلة وليلة in arabic (alf layla wa layla) or "alf layla" for short.Fairouz - Come [...]

Saria al-Sawas - Get Up and Let's Dance, Girlسارية السواس - قومي لندبك ولدةGoomi lanidbich welda

This is a folk song popular in Eastern Syria and other parts of the Arab world. The title varies: Gumi lanidbich/tanidbich welda " قومي لندبك \ تندبك ولدة " and it means "get up so we can dance (together) girl." It is a [...]

Om Kalthoum - Oh Night of Eidام كلثوم - يا ليلة العيدYa Leilat el Eid

The song "Ya Laylat al-`Eid" celebrates the end of the month of Ramadan and the beginning of the celebration (Eid means holiday/celebration) that follows. Laylat al-`Eid is the celebration that takes place after sunset on the last day of Ramadan, meaning [...]

Majida al-Roumi - Love and Faithfulnessماجدة الرومي - الحب و الوفاءAl-Hob wal-Wafa'

A 2006 release with lyrics by Saudi poet Al Nasser and composition by Dr. Abdel Rab Idriss. Normal 0 false false false EN-US X-NONE AR-SA [...]

Sana Mousa - Your Eyesسناء موسى - عيونكOyounik

Sana Mousa is a Palestinian singer who sings mainly folk songs.Sana Musa - Your EyesMy bird, you'd say (maybe "you'd swear" in English to convey the meaning of extreme impeccability) that her eyes are like cupsCups full of coffeeYour beautiful, dark [...]

Soapkills - Corn on the Cobالصابون يقتل - عرانيسAranees

Soapkills (Soap Kills) is a band from Lebanon. They are heavily influenced by electronic and trip-hop styles. This song is made up of different sounds one encounters in Beirut. The words don't make so much sense except when explained in that context [...]

Mashrou' Leila - Dressesمشروع ليلى - فساتينFasateen

Mashrou' Leila is a Lebanese band. This song is about a guy and a girl who agree to be together just for love's sake, without any of the traditional trappings of marriage and domesticity, but in the end she changes her mind and leaves him.Mashrou' Leila [...]

Samira Tawfiq - Stop Coming to Our Neighborhoodسميرة توفيق - بسك تيجي حارتناBassek Tiji Haretna

Samira Tawfiq (also Tawfik, Toufic, Toufiq etc) is a Lebanese singer who became very popular in 70s and 80s (and was a minor obsession, for example, in Mohamed al-Maghout's "I Will Betray My Country سأخون وطني"). Her style is heavily influenced by the [...]

DAM - Stranger in My Countryدام - غريب في بلاديGhareeb Fi Blady

The intro is a sample of Tawfiq Ziad's poem "Unadikum (I'm calling you)," which has been performed by Ahmed Qabour here. DAM - Stranger in My CountryTawfiq Ziad:I'm calling youI shake your handI kiss the ground beneath your [...]

Makhoul Kassouf - The Doors of Happinessمخول قاصوف - بواب الفرحBwab al Farah

This is in my opinion one of the nicest songs recorded in Arabic. The artist, Makhoul Kassouf (مخول قاصوف) often is off the radar of most Arabic music listeners, however, his music has been a major contribution to the modern [...]

Fouad Ghazi - I'll Plant You a Rose Gardenفؤاد غازي - لزرعلك بستان ورودLazraa lik Bustan Wuroud

Updated lyrics, translation and infoFouad Ghazi is a Syrian singer from the Hama province. He was very popular during the 1980s and was known for his distinctly "mountain (jabali)" style of singing typical of the Syrian [...]

Mohamed Munir - Raise Your Voiceمحمد منير - علي صوتكAlli Sotak

Updated translation and mediaThe translation in the youtube video is good too, but there are some added words that I'm not sure are really in the lyrics, that is, it is a translation designed to convey to the viewer a similar [...]

Amr Diab - One of Usعمرو دياب - واحد مناWahed Menena

This song was made for Hosni Mubarak, FORMER President of Egypt. Congratulations Egypt that you can finally watch this video and laugh.Amr Diab - One of UsHe who sacrificed for his country in order to bring back the day (this could be "the one who" or [...]

Amel Mathlouthi - My Word is Freeأمال مثلوثي - كلمتي حرةKelmti Horra

The lyrics here are for a more complete version than that found in this performance. This song predates the recent events in Tunisia and Egypt but has gained particular resonance in light of what has transpired.Amal Mathluthi - My Word is FreeI am those [...]