Updated translation
So to explain, the crux of the song is the dichotomy of "urbak nar wa bu3dak nar (قربك نار وبعدك نار)" which is the idea that whether I'm close to you or far from you I'm on fire, when I'm close to you it's fire because of the passion, and far from you it's fire (which is the same word for "hell" in Arabic by the way) because it's torture.
Ragheb Alama is a Lebanese singer who has been around for a long time. He was popular in the early 90s, then he changed and shaved off his mustache around the turn of the millenium, which has given his career a major second wind. Also, a fan attempted to shoot him but he survived.
راغب علامة - قربك نارSo to explain, the crux of the song is the dichotomy of "urbak nar wa bu3dak nar (قربك نار وبعدك نار)" which is the idea that whether I'm close to you or far from you I'm on fire, when I'm close to you it's fire because of the passion, and far from you it's fire (which is the same word for "hell" in Arabic by the way) because it's torture.
Ragheb Alama is a Lebanese singer who has been around for a long time. He was popular in the early 90s, then he changed and shaved off his mustache around the turn of the millenium, which has given his career a major second wind. Also, a fan attempted to shoot him but he survived.
بتيجى فى بالى وخيالك يطير من عينيا النوم
ولا بخطر على بالك وهستنى يجيلك يوم
انت قربك نار
انت بعدك نار
جوة منى نار بتغلى ومش بايدى اختار
يا دوا حالى
بتيجى فى بالى وخيالك يطير من عينية النوم
ولا بخطر على بالك وهستنى يجيلك يوم
تقول بهواك وبستناك وهستناك تقولهالى
قلبى شاعر بالمشاعر حس بيك احساس غريب
وانت جنبى جوة قلبى حتى وانت بعيد قريب
مش هسيبك زيد لهيبك نار هواك بتحلالى
دبت لكن انت ساكن جوة روحى من سنين
انت شايف انت عارف انت بالنسبالى مين
مش هسيبك زيد لهيبك نار هواك بتحلالى
بتيجى فى بالى وخيالك يطير من عينية النوم
ولا بخطر على بالك وهستنى يجيلك يوم
تقول بهواك و بستناك وهستناك تقولهالى
{ 0 komentar... read them below or add one }
Posting Komentar